Surah 44

Ad-Dukhan (The Smoke)

﴿١﴾  حمٓ
1.  Ha. Mim.
﴿٢﴾  وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
2.  By the Scripture that maketh plain
﴿٣﴾  إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
3.  Lo! We revealed it on a blessed night.--Lo! We are ever warning.--
﴿٤﴾  فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
4.  Whereupon every wise command is made clear
﴿٥﴾  أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
5.  As a command from Our presence.--Lo! We are ever sending--
﴿٦﴾  رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
6.  A mercy from thy Lord. Lo! He is the Hereafter, the Knower,
﴿٧﴾  رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
7.  Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye would be sure.
﴿٨﴾  لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
8.  There is no God save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
﴿٩﴾  بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
9.  Nay, but they play in doubt.
﴿١٠﴾  فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
10.  But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
﴿١١﴾  يَغْشَى ٱلنَّاسَ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
11.  That will envelop the people. This will be a painful torment.
﴿١٢﴾  رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
12.  (Then they will say): Our Lord relieve of the torment. Lo! we are believers:
﴿١٣﴾  أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
13.  How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the truth) had already come unto them,
﴿١٤﴾  ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
14.  And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
﴿١٥﴾  إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
15.  Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief).
﴿١٦﴾  يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
16.  On the day when We shall seize them with the greater seizure (then), in truth We shall punish.
﴿١٧﴾  وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
17.  And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger,
﴿١٨﴾  أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
18.  Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.
﴿١٩﴾  وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
19.  And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
﴿٢٠﴾  وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
20.  And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.
﴿٢١﴾  وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
21.  And if ye put no faith in me, then let me go.
﴿٢٢﴾  فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
22.  And he cried unto his Lord (saying): These are a guilty folk.
﴿٢٣﴾  فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
23.  Then (his Lord commanded) Take away my slaves by night. Lo! ye will be followed,
﴿٢٤﴾  وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
24.  And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.
﴿٢٥﴾  كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
25.  How many were the gardens and the water springs that they left behind,
﴿٢٦﴾  وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26.  And the cornlands and the goodly sites
﴿٢٧﴾  وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
27.  And pleasant things wherein they took delight!
﴿٢٨﴾  كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
28.  Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk;
﴿٢٩﴾  فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
29.  And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved.
﴿٣٠﴾  وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
30.  And We delivered the Children of Israel from the shameful doom
﴿٣١﴾  مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
31.  (We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
﴿٣٢﴾  وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
32.  And We chose them, purposely, above (all) creatures.
﴿٣٣﴾  وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
33.  And We gave them portents wherein was a clear trial.
﴿٣٤﴾  إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
34.  Lo! these, forsooth, are saying:
﴿٣٥﴾  إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
35.  There is naught but our first death, and we shall not be raised again.
﴿٣٦﴾  فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
36.  Bring back our fathers, if ye speak the truth!
﴿٣٧﴾  أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَـٰهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
37.  Are they better, or the folk of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
﴿٣٨﴾  وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
38.  And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in play.
﴿٣٩﴾  مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
39.  We created them not save with truth; but most of them know not.
﴿٤٠﴾  إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
40.  Assuredly the Day of Decision is the term of all of them,
﴿٤١﴾  يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
41.  A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped,
﴿٤٢﴾  إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
42.  Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.
﴿٤٣﴾  إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
43.  Lo! the tree of Zaqqum,
﴿٤٤﴾  طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44.  The food of the sinner!
﴿٤٥﴾  كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
45.  Like molten brass, it seetheth in their bellies
﴿٤٦﴾  كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
46.  As the seething of boiling water.
﴿٤٧﴾  خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
47.  (And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell,
﴿٤٨﴾  ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
48.  Then pour upon his head the torment of boiling water.
﴿٤٩﴾  ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
49.  (Saying): Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty, the noble!
﴿٥٠﴾  إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
50.  Lo! this is that whereof ye used to doubt.
﴿٥١﴾  إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
51.  Lo! those who kept their duty will be in a place secure
﴿٥٢﴾  فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
52.  Amid gardens and water springs,
﴿٥٣﴾  يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
53.  Attired in sin and silk embroidery, facing one another.
﴿٥٤﴾  كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
54.  Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
﴿٥٥﴾  يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
55.  They call therein for every fruit in safety.
﴿٥٦﴾  لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
56.  They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
﴿٥٧﴾  فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
57.  A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
﴿٥٨﴾  فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
58.  And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed.
﴿٥٩﴾  فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
59.  Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.
Next