COMMENTARY on 12:2
Mustafa Khattab:

Translation:
Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran1 so that you may understand.1
Commentary:
1   Quran literally means recitation.

 

A. Yusuf Ali:

Translation:
We have sent it down as an Arabic Qur´an, 1630 in order that you may learn wisdom.
Commentary:

1630  Qur'an means: something (1) to be read, or (2) recited, or (3) proclaimed. It may apply to averse, or a Surah, or to the whole Book of Revelation (Cf. 16:103 and 41:44).

 

Muhammad Asad:

Translation:
behold, We have bestowed it from on high as a discourse in the Arabic tongue, so that you might encompass it with your reason. 3
Commentary:
3  This, according to Zamakhshari, is the meaning of la'allakum ta'gilun in the above context. Although they were in the first instance addressed to the Arabian contemporaries of the Prophet, these two verses apply to all people, whatever their origin, who understand the Arabic language. They are meant to impress upon everyone who listens to or reads the Qur'an that its appeal is directed, primarily, to man's reason, and that "feeling" alone can never provide a sufficient basis of faith. (See also 13:37 and 14:4, as well as the corresponding notes.)