COMMENTARY on 12:64
A. Yusuf Ali:

Translation:
He said: "Shall I trust you with him with any result other than when I trusted you with his brother aforetime? But Allah is the best to take care (of him), and He is the Most Merciful of those who show mercy!" 1725
Commentary:

1725  I construe Jacob's answer to be a flat refusal to let Benjamin go with them. It would be like the former occasion when he trusted Joseph with them and they lost him. Did they talk of taking care of him? The only protection that he trusted was that of Allah. He at least showed mercy to old and young alike. Did man show mercy? Witness his sad old age and his lost little Joseph! Would they bring down "his grey hairs with sarrow to the grave?"

 

Muhammad Asad:

Translation:
[Jacob] replied: "Shall I trust you with him in the same way 63 as I trusted you with his brother (Joseph] aforetime? [Nay,] but God's guardianship is better [than yours], for He is the most merciful of the merciful!"
Commentary:
63  Lit., "not otherwise than".