COMMENTARY on 17:69
A. Yusuf Ali:

Translation:
Or do you feel secure that He will not send you back a second time to sea and send against you a heavy gale to drown you because of your ingratitude, 2264 so that you find no helper. Therein against Us?
Commentary:

2264  If a man flees from the Wrath of Allah, there is no place secure for him. He may flee from sea to land, and back again from land to sea. But his life depends on the Disposer of all affairs. He may go again and again to sea, and perhaps finally end by being drowned.

 

Muhammad Asad:

Translation:
Or can you, perchance, feel sure that He will not make you put back to sea 82 once again, and then let loose upon you a raging tempest and cause you to drown in requital of your ingratitude - whereupon you would find none to uphold you against Us?
Commentary:
82  Lit., "therein".