COMMENTARY on 24:2
Mustafa Khattab:

Translation:
As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes,1 and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment.
Commentary:
1   The address here is to legal authorities. Adultery has to be proven either by confession or the testimony of four reliable witnesses.

 

A. Yusuf Ali:

Translation:
The woman and the man guilty of adultery or fornication,- 2954 flog each of them with a hundred stripes: 2955 Let not compassion move you in their case, in a matter prescribed by Allah, if you believe in Allah and the Last Day: and let a party of the Believers witness their punishment. 2956
Commentary:

2954  Zina includes sexual intercourse between a man and a woman not married to each other. It therefore applies both to adultery (which implies that one or both of the parties are married to a person or persons other than the ones concerned) and to fornication, which, in its strict signification, implies that both parties are unmarried. The law of marriage and divorce is made easy in Islam, so that there may be less temptation for intercourse outside the well-defined bonds of marriage. This makes for greater self-respect for both man and woman. Other sex offences are also punishable, but this Section applies strictly to Tina as above defined.

2955  Cf. 4:15, n. 523 and 33:30.

2956  The punishment should be public, in order to be deterrent.

 

Muhammad Asad:

Translation:
AS FOR the adulteress and the adulterer 2 flog each of them with a hundred stripes, and let not compassion with them keep you from [carrying out] this law of God, if you [truly] believe in God and the Last Day; and let a group of the believers witness their chastisement. 3
Commentary:
2  The term zina signifies voluntary sexual intercourse between a man and a woman not married to one another, irrespective of whether one or both of them are married to other persons or not: hence, it does not - in contrast with the usage prevalent in most Western languages - differentiate between the concepts of "adultery" (i.e., sexual intercourse of married man with a woman other than his wife, or of a married woman with a man other than her husband) and "fornication" (i.e., sexual intercourse between two unmarried persons). For the sake of simplicity I am rendering zina throughout as "adultery", and the person guilty of it as "adulterer" or "adulteress", respectively.
3  The number of those to be present has been deliberately left unspecified, thus indicating that while the punishment must be given publicity, it need not be made a "public spectacle".