COMMENTARY on 29:62
A. Yusuf Ali:

Translation:
Allah enlarges the sustenance (which He gives) to whichever of His servants He pleases; 3495 and He (similarly) grants by (strict) measure, (as He pleases): for Allah has full knowledge of all things.
Commentary:

3495  Cf. 13:26 . Unequal gifts are not a sign of chaos in Allah's universe. Allah provides for all according to their real needs and their most suitable requirement, according to His perfect knowledge and understanding of His creatures.

 

Muhammad Asad:

Translation:
God grants abundant sustenance, or gives it in scant measure, to whichever He wills of His crea­tures: for, behold, God has full knowledge of every­thing. 57
Commentary:
57  Sc., "and, hence knows what is really good and, from the viewpoint of His unfathomable plan, necessary for each living being".