A. Yusuf Ali:Translation:
If you reject (Allah), Truly Allah have no need of you;
but He liketh not 4254 ingratitude from His servants:
if you are grateful, He is pleased with you. No bearer of
burdens 4255 can bear the burden of another. In the
end, to your Lord is your Return, when He will tell you
the truth of all that you did (in this life). for He
knoweth well all that is in (men´s) hearts.

Muhammad Asad:Translation:
If you are ingrate 11 behold, God has no need of you; none the less, He does not approve of ingratitude in His servants: whereas, if you show gratitude, He approves it in you. And no bearer of burdens shall be made to bear another’s burden. 12 In time, unto your Sustainer you all must return, and then He will make you [truly] understand all that you were doing [in life]: for, verily, He has full knowledge of what is in the hearts [of men].
4254 Allah is independent of all wants, and therefore man's ingratitude does not affect Allah. But Allah cares for man, and therefore man's gratitude and service earn Allah's Good Pleasure, and man's ingratitude and rebellion are displeasing to Allah.
4255 Cf. 6:164. The account is between you and Allah. No one else can take your burdens or carry your sins. Vicarious atonement would be unjust. You have to return to Allah in the Hereafter. You will find that He knows all that you did in this life, and its full significance. He will explain to you even better than you can understand yourself, because all your secret hidden motives which you sometimes tried to ignore yourself, are fully known to Him.