COMMENTARY on 4:142
Muhammad Asad:

Translation:
Behold, the hypocrites seek to deceive God - the while it is He who causes them to be deceived [by themselves] 15 8 And when they rise to pray, they rise reluctantly, only to be seen and praised by men, remembering God but seldom,
Commentary:
15  The expression min qarib, which here implies nearness in time, could also be rendered as "soon", i.e., soon after having committed the evil deed; most of the classical commentators, however, hold that in this context it denotes the time before the actual approach of death. This interpretation is borne out by the next verse.
8  In my notes on verses 11-12, which spell out the legal shares of inheritance due to the next of kin, no attempt has been made to analyze all the legal implications of this ordinance. The laws of inheritance are the subject of a special, and very elaborate, branch of Islamic jurisprudence, and their full elucidation would go far beyond the scope of explanatory notes which aim at no more than making the text of the Qur’an accessible to the understanding of the non-specialized reader.