
572 Cf. 3:23 and n. 366. The phrase also occurs in 4:44 .
573 The word I have translated Sorcery is jibt, which may mean divination, sorcery, magic, or any false object of belief or worship, such as an idol. The word I have translated Evil (here and in 2:256) is Taghut, which means the evil one, the one who exceeds all bounds, Satan; or it may refer to some idol worshipped by the Pagan Arabs, with whom the Jews of MadTn ah were intriguing against the Prophet. The Jews had taken much to sorcery, magic, divination, and such superstitions, (Cf. 16:51 ).

19 i.e., the polytheists.