COMMENTARY on 4:76
A. Yusuf Ali:

Translation:
Those who believe fight in the cause of Allah, and those who reject Faith Fight in the cause of Evil: So fight you against the Friends 594 of Satan: feeble indeed is the cunning of Satan.
Commentary:

594  Awliya ' plural of wali, friend, supporter, protector, patron: from the same root as mawla, for which see 4:33 , n. 543.

 

Muhammad Asad:

Translation:
Those who have attained to faith fight in the cause of God, whereas those who are bent on denying the truth fight in the cause of the powers of evil. Fight, then, against those friends of Satan: verily, Satan's guile is weak indeed! 90
Commentary:
90  Thus the Qur’an implies that "evil" is not an independent, esoteric factor of life, but rather a result of man's succumbing to the temptations arising from his own moral weakness and thereby "denying the truth". In other words, the "power" of the negative principle symbolized by Satan has no intrinsic reality ("Satan's guile is weak indeed"): it becomes real only through man's wilfully choosing a wrong course of action.