COMMENTARY on 61:13
A. Yusuf Ali:

Translation:
And another (favour will He bestow,) which you 5445 do love,- help from Allah and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers.
Commentary:

5445  The supreme Achievement has already been mentioned, viz.: the Gardens of Eternity in the Presence of Allah. But lest that seem too remote or abstract for the understanding of men not spiritually advanced, another type or symbol or metaphor is mentioned which the men who first heard this Message could at once understand and appreciate-"which ye do love": viz.: Help and Victory. For all striving in a righteous Cause we get Allah's help: and however much the odds against us may be, we are sure of victory with Allah's help. But all life is a striving or struggle-the spiritual life even more than any other; and the final victory there is the same as the Garden of Eternity .

 

Muhammad Asad:

Translation:
And [withal, He will grant you] yet another thing that you dearly love: succour from God [in this world], and a victory soon to come: 13 and [thereof, O Prophet,] give thou a glad tiding to all who believe.
Commentary:
13  Some of the commentators see in this promise of victory a prediction of actual, warlike conquests by the Muslims. It is, however, much more probable that it relates to a spiritual victory of the Qur'anic message, and its spread among people who had not previously understood it.