COMMENTARY on 79:46
A. Yusuf Ali:

Translation:
The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn! 5949
Commentary:

5949  Cf. 10:45, where the expression used is: "it will be as if they had tarried but an hour of a day." Here the metaphor used is "a single evening, or at most, 'till the following morn". Death is like sleep, and may be compared to the evening of life. In sleep we do not know how the time passes. When we wake up from the sleep of Death at the Resurrection, we shall not know whether it was the following moment or the following hour after we slept, but we shall feel that it is morning, for we shall be conscious of all that goes on, as one awakened in the morning. @@@

 

Muhammad Asad:

Translation:
On the Day when they behold it, [it will seem to them] as if they had tarried [in this world] no longer than one evening or [one night, ending with] its morn! 19
Commentary:
19  As in many other places in the Qur’an (e.g., in 2:259, 17:52, 18:19, 20:103-104, 23:112-113, 30:55 etc.), this is a subtle indication of the illusory, earthbound nature of man's concept of "time" - a concept which, we are told, will lose all its meaning in the context of the ultimate reality comprised in the term "hereafter" (al-akhirah).