
Comparative Study
17:25
1 Your Lord knows best what is within yourselves. If you are righteous, He is certainly All-Forgiving to those who ˹constantly˺ turn to Him. Dr. Mustafa Khattab
2 Your Sustainer is fully aware of what is in your hearts. If you are righteous, [He will forgive you your errors]: for, behold, He is much-forgiving to those who turn unto Him again and again. Muhammad Asad
3 Your Lord knows best what is in your minds. If you are righteous—He is Forgiving to the obedient. Talal Itani
4 Your Lord is best aware of what is in your hearts. If you are righteous, He will indeed forgive those who relent and revert (to serving Allah). Maududi
5 Your Lord knows best what is in your inner-selves. If you are righteous, then, verily, He is Ever Most Forgiving to those who turn unto Him again and again in obedience, and in repentance. Muhsin Khan
6 Your Lord knows best what is in your heart. If you are good, He is most forgiving to those who return to Him. Muhammad Abdel Haleem
7 Your Lord is greater in knowledge of what is within yourselves. If you be ones in accord with morality, truly, He is Forgiving to those who had been penitent. Dr.Leila Bakhtiar
8 Your Lord is best aware of what is in your minds. If ye are righteous, then lo! He was ever Forgiving unto those who turn (unto Him). Marmaduke Pickthall
9 Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous [in intention] - then indeed He is ever, to the often returning [to Him], Forgiving. Sahih Int.
10 Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence). Yusuf Ali
11 your lord (is) most knowing of what (is) in yourselves. if you are righteous, then indeed, he is to those who often turn (to him) most forgiving. Word by Word