Comparative Study
   17:4  

1  And We warned the Children of Israel in the Scripture, “You will certainly cause corruption in the land twice, and you will become extremely arrogant.  Dr. Mustafa Khattab

2  And we made [this] known to the children of Israel through revelation: Twice, indeed, will you spread corruption on earth and will indeed become grossly overbearing!   Muhammad Asad

3  And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture: You will commit evil on earth twice, and you will rise to a great height.  Talal Itani

4  Then We clearly declared to the Children of Israel in the Book: "Twice you will make mischief in the land and will commit transgression."  Maududi

5  And We decreed for the Children of Israel in the Scripture, that indeed you would do mischief on the earth twice and you will become tyrants and extremely arrogant!  Muhsin Khan

6  We declared to the Children of Israel in the Scripture, ‘Twice you will spread corruption in the land and become highly arrogant.’  Muhammad Abdel Haleem

7  And We decreed for the Children of Israel in the Book: Certainly, you will make corruption in and on the earth two times. And, certainly, you will exalt yourselves in a great self-exaltation.  Dr.Leila Bakhtiar

8  And We decreed for the Children of Israel in the scripture: Ye verily will work corruption in the earth twice, and ye will become great tyrants.  Marmaduke Pickthall

9  And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, "You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness.  Sahih Int.

10  And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)!  Yusuf Ali

11  and we decreed for (the) children (of) israel in the book, "surely you will cause corruption in the earth twice, and surely you will reach, haughtiness great."  Word by Word