
Comparative Study
17:79
1 And rise at ˹the last˺ part of the night, offering additional prayers, so your Lord may raise you to a station of praise. Dr. Mustafa Khattab
2 And rise from thy sleep and pray during part of the night [as well], as a free offering from thee, and thy Sustainer may well raise thee to a glorious station [in the life to come]. Muhammad Asad
3 And keep vigil with it during parts of the night, as an extra prayer. Perhaps your Lord will raise you to a laudable position. Talal Itani
4 And rise from sleep during the night as well- this is an additional Prayer for you. Possibly your Lord will raise you to an honoured position. Maududi
5 And in some parts of the night (also) offer the Salat (prayer) with it (i.e. recite the Quran in the prayer), as an additional prayer (Tahajjud optional prayer Nawafil) for you (O Muhammad SAW). It may be that your Lord will raise you to Maqaman Mahmuda (a station of praise and glory, i.e. the highest degree in Paradise!). Muhsin Khan
6 and dur-ing the night wake up and pray, as an extra offering of your own, so that your Lord may raise you to a [highly] praised status. Muhammad Abdel Haleem
7 And keep vigil with it in the night as a work of supererogation for thee. Perhaps thy Lord will raise thee up to a station of one who is praised. Dr.Leila Bakhtiar
8 And some part of the night awake for it, a largess for thee. It may be that thy Lord will raise thee to a praised estate. Marmaduke Pickthall
9 And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it is expected that your Lord will resurrect you to a praised station. Sahih Int.
10 And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory! Yusuf Ali
11 and from the night arise from sleep for prayer with it (as) additional for you; it may be that will raise you your lord (to) a station praiseworthy. Word by Word