
Comparative Study
29:50
1 They say, “If only ˹some˺ signs had been sent down to him from his Lord!” Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah. And I am only sent with a clear warning.” Dr. Mustafa Khattab
2 And yet they say, “Why have no miraculous signs ever been bestowed upon him from on high by his Sustainer?” Say: “Miracles are in the power of God alone; and as for me - I am but a plain warner.” Muhammad Asad
3 And they said, “If only a miracle from his Lord was sent down to him.” Say, “Miracles are only with God, and I am only a clear warner.” Talal Itani
4 They say: Why were Signs from his Lord not sent down upon him? Say: The Signs are only with Allah. As for me, I am no more than a plain warner. Maududi
5 And they say: Why are not signs sent down to him from his Lord? Say: The signs are only with Allah, and I am only a plain warner. Muhsin Khan
6 They say, ‘Why have no miracles been sent to him by his Lord?’ Say, ‘Miracles lie in God’s hands; I am simply here to warn you plainly.’ Muhammad Abdel Haleem
7 And they said: Why were signs not caused to descend to him from his Lord? Say: The signs are only with God. I am only a warner, one who makes clear. Dr.Leila Bakhtiar
8 And they say: Why are not portents sent down upon him from his Lord? Say: Portents are with Allah only, and I am but a plain warner. Marmaduke Pickthall
9 But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah , and I am only a clear warner." Sahih Int.
10 Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah. and I am indeed a clear Warner." Yusuf Ali
11 and they say, "why not are sent down to him (the) signs from his lord?" say, "only the signs (are) with Allah, and only i (am) a warner clear." Word by Word