Comparative Study
   29:50  

1  They say, “If only ˹some˺ signs had been sent down to him from his Lord!” Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah. And I am only sent with a clear warning.”  Dr. Mustafa Khattab

2  And yet they say, “Why have no miraculous signs ever been bestowed upon him from on high by his Sustainer?” Say: “Miracles are in the power of God alone; and as for me - I am but a plain warner.”  Muhammad Asad

3  And they said, “If only a miracle from his Lord was sent down to him.” Say, “Miracles are only with God, and I am only a clear warner.”  Talal Itani

4  They say: Why were Signs from his Lord not sent down upon him? Say: The Signs are only with Allah. As for me, I am no more than a plain warner.  Maududi

5  And they say: Why are not signs sent down to him from his Lord? Say: The signs are only with Allah, and I am only a plain warner.  Muhsin Khan

6  They say, ‘Why have no miracles been sent to him by his Lord?’ Say, ‘Miracles lie in God’s hands; I am simply here to warn you plainly.’  Muhammad Abdel Haleem

7  And they said: Why were signs not caused to descend to him from his Lord? Say: The signs are only with God. I am only a warner, one who makes clear.  Dr.Leila Bakhtiar

8  And they say: Why are not portents sent down upon him from his Lord? Say: Portents are with Allah only, and I am but a plain warner.  Marmaduke Pickthall

9  But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah , and I am only a clear warner."  Sahih Int.

10  Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah. and I am indeed a clear Warner."  Yusuf Ali

11  and they say, "why not are sent down to him (the) signs from his lord?" say, "only the signs (are) with Allah, and only i (am) a warner clear."  Word by Word