Comparative Study
   39:49  

1  When one is touched with hardship, they cry out to Us ˹alone˺. Then when We shower Our blessings upon them, they say, “I have been granted all this only because of ˹my˺ knowledge.” Not at all! It is ˹no more than˺ a test. But most of them do not know.  Dr. Mustafa Khattab

2  NOW [thus it is:] when affliction befalls man, he cries out unto Us for help; but when We bestow upon him a boon by Our grace, he says [to himself], “I have been given [all] this by virtue of [my own] wisdom!” Nay, this [bestowal of grace] is a trial: but most of them understand it not!  Muhammad Asad

3  When adversity touches the human being, he calls on Us. But then, when We favor him with a blessing from Us, he says, “I have attained this by virtue of my knowledge.” However, it is a test, but most of them do not know.  Talal Itani

4  When an affliction befalls man, he cries out to Us; but when We grant him a favour from Us, he says: I have been granted this on account of my knowledge. Nay; this (favour) is a test; but most of them do not know.  Maududi

5  When harm touches man, he calls to Us (for help), then when We have (rescued him from that harm and) changed it into a favour from Us, he says: Only because of knowledge (that I possess) I obtained it. Nay, it is only a trial, but most of them know not!  Muhsin Khan

6  When man suffers some affliction, he cries out to Us, but when We favour him with Our blessing, he says, ‘All this has been given to me because of my knowledge’- it is only a test, though most of them do not know it.  Muhammad Abdel Haleem

7  Then, when harm afflicted the human being, he called to Us. Again, We granted him divine blessing from Us. He would say: I was only given this because of my knowledge. Nay! It is only a test, but most of them know not.  Dr.Leila Bakhtiar

8  Now when hurt toucheth a man he crieth unto Us, and afterward when We have granted him a boon from Us, he saith: Only by force of knowledge I obtained it. Nay, but it is a test. But most of them know not.  Marmaduke Pickthall

9  And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, "I have only been given it because of [my] knowledge." Rather, it is a trial, but most of them do not know.  Sahih Int.

10  Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not!  Yusuf Ali

11  so when touches [the] man adversity, he calls upon us; then when we bestow (on) him a favor from us, he says, "only, i have been given it for knowledge." nay, it (is) a trial, but most of them (do) not know.  Word by Word