
Comparative Study
4:130
1 But if they choose to separate, Allah will enrich both of them from His bounties. And Allah is Ever-Bountiful, All-Wise. Dr. Mustafa Khattab
2 And if husband and wife do separate, God shall provide for each of them out of His abundance: for God is indeed infinite, wise, Muhammad Asad
3 And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise. Talal Itani
4 But if the two separate, out of His plenty Allah will make each dispense with the other. Indeed Allah is All-Bounteous, All-Wise. Maududi
5 But if they separate (by divorce), Allah will provide abundance for everyone of them from His Bounty. And Allah is Ever All-Sufficient for His creatures' need, All-Wise. Muhsin Khan
6 but if husband and wife do separate, God will provide for each out of His plenty: He is infinite in plenty, and all wise. Muhammad Abdel Haleem
7 And if the two split up, God will enrich each of them from all His plenty. And God had been One Who is Extensive, Wise. Dr.Leila Bakhtiar
8 But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All Embracing, All Knowing. Marmaduke Pickthall
9 But if they separate [by divorce], Allah will enrich each [of them] from His abundance. And ever is Allah Encompassing and Wise. Sahih Int.
10 But if they disagree (and must part), Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise. Yusuf Ali
11 and if they separate, Allah will enrich each (of them) from his abundance, and Allah is all-encompassing, all-wise. Word by Word