Comparative Study
   4:149  

1  Whether you reveal or conceal a good or pardon an evil—surely Allah is Ever-Pardoning, Most Capable.  Dr. Mustafa Khattab

2  whether you do good openly or in secret, or pardon others for evil [done unto you]: for, behold, God is indeed an absolver of sins, infinite in His power.  Muhammad Asad

3  If you let a good deed be shown, or conceal it, or pardon an offense—God is Pardoning and Capable.  Talal Itani

4  (Even though you have the right to speak evil if you are wronged), if you keep doing good -whether openly or secretly -or at least pardon the evil (then that is the attribute of Allah). Allah is All-Pardoning and He has all the power to chastise.  Maududi

5  Whether you (mankind) disclose (by good words of thanks) a good deed (done to you in the form of a favour by someone), or conceal it, or pardon an evil, … verily, Allah is Ever Oft­Pardoning, All­Powerful.  Muhsin Khan

6  If you do good, openly or in secret, or if you pardon something bad,then God is most forgiving and powerful.  Muhammad Abdel Haleem

7  If you show good or conceal it or pardon evil, then, truly, God had been Pardoning, Powerful.  Dr.Leila Bakhtiar

8  If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo ! Allah is Forgiving, Powerful.  Marmaduke Pickthall

9  If [instead] you show [some] good or conceal it or pardon an offense - indeed, Allah is ever Pardoning and Competent.  Sahih Int.

10  Whether ye publish a good deed or conceal it or cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins) and hath power (in the judgment of values).  Yusuf Ali

11  if you disclose a good or you conceal it or pardon [of] an evil, then indeed, Allah is oft-pardoning, all-powerful.  Word by Word