
Comparative Study
4:40
1 Indeed, Allah never wrongs ˹anyone˺—even by an atom’s weight. And if it is a good deed, He will multiply it many times over and will give a great reward out of His grace. Dr. Mustafa Khattab
2 Verily, God does not wrong [anyone] by as much as an atom's weight; and if there be a good deed, He will multiply it, and will bestow out of His grace a mighty reward. Muhammad Asad
3 God does not commit an atom's weight of injustice; and if there is a good deed, He doubles it, and gives from His Presence a sublime compensation. Talal Itani
4 Indeed Allah wrongs none, not even as much as an atom's weight. Whenever a man does good, He multiplies it two-fold, and bestows out of His grace a mighty reward. Maududi
5 Surely! Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a small ant), but if there is any good (done), He doubles it, and gives from Him a great reward. Muhsin Khan
6 He does not wrong anyone by as much as the weight of a speck of dust: He doubles any good deed and gives a tremendous reward of His own. Muhammad Abdel Haleem
7 Truly, God does not wrong even the weight of an atom. And if there be benevolence, He multiplies it and gives that which proceeds from His Presence a sublime compensation. Dr.Leila Bakhtiar
8 Lo! Allah wrongeth not even of the weight of an ant; and if there is a good deed, He will double it and will give (the doer) from His presence an immense reward. Marmaduke Pickthall
9 Indeed, Allah does not do injustice, [even] as much as an atom's weight; while if there is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward. Sahih Int.
10 Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward. Yusuf Ali
11 indeed, Allah (does) not wrong (as much as) weight (of) an atom. and if there is a good he doubles it and gives from near him a reward great. Word by Word