Comparative Study
   4:40  

1  Indeed, Allah never wrongs ˹anyone˺—even by an atom’s weight. And if it is a good deed, He will multiply it many times over and will give a great reward out of His grace.  Dr. Mustafa Khattab

2  Verily, God does not wrong [anyone] by as much as an atom's weight; and if there be a good deed, He will multiply it, and will bestow out of His grace a mighty reward.  Muhammad Asad

3  God does not commit an atom's weight of injustice; and if there is a good deed, He doubles it, and gives from His Presence a sublime compensation.  Talal Itani

4  Indeed Allah wrongs none, not even as much as an atom's weight. Whenever a man does good, He multiplies it two-fold, and bestows out of His grace a mighty reward.  Maududi

5  Surely! Allah wrongs not even of the weight of an atom (or a small ant), but if there is any good (done), He doubles it, and gives from Him a great reward.  Muhsin Khan

6  He does not wrong anyone by as much as the weight of a speck of dust: He doubles any good deed and gives a tremendous reward of His own.  Muhammad Abdel Haleem

7  Truly, God does not wrong even the weight of an atom. And if there be benevolence, He multiplies it and gives that which proceeds from His Presence a sublime compensation.  Dr.Leila Bakhtiar

8  Lo! Allah wrongeth not even of the weight of an ant; and if there is a good deed, He will double it and will give (the doer) from His presence an immense reward.  Marmaduke Pickthall

9  Indeed, Allah does not do injustice, [even] as much as an atom's weight; while if there is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward.  Sahih Int.

10  Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.  Yusuf Ali

11  indeed, Allah (does) not wrong (as much as) weight (of) an atom. and if there is a good he doubles it and gives from near him a reward great.  Word by Word