
Comparative Study
49:5
1 Had they been patient until you could come out to them, it would have certainly been better for them. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. Dr. Mustafa Khattab
2 for, if they had the patience [to wait] until thou come forth to them [of thine own accord], it would be for their own good. Still, God is much forgiving, a dispenser of grace. Muhammad Asad
3 Had they remained patient until you came out to them, it would have been better for them. But God is Forgiving and Merciful. Talal Itani
4 If they were patient until you went out to them, that would have been better for them. Allah is Most Forgiving, Most Merciful. Maududi
5 And if they had patience till you could come out to them, it would have been better for them. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. Muhsin Khan
6 It would have been better for them if they had waited patiently for you to come out to them but God is all forgiving and merciful. Muhammad Abdel Haleem
7 And if they endured patiently until thou wouldst go forth to them, it would have been better for them. And God is Forgiving, Compassionate. Dr.Leila Bakhtiar
8 And if they had patience till thou camest forth unto them, it had been better for them. And Allah is Forgiving, Merciful. Marmaduke Pickthall
9 And if they had been patient until you [could] come out to them, it would have been better for them. But Allah is Forgiving and Merciful. Sahih Int.
10 If only they had patience until thou couldst come out to them, it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. Yusuf Ali
11 and if they had been patient until you came out to them certainly it would be better for them. and Allah (is) oft-forgiving, most merciful. Word by Word