Comparative Study
   57:1  

1  Whatever is in the heavens and the earth glorifies Allah, for He is the Almighty, All-Wise.  Dr. Mustafa Khattab

2  ALL THAT IS in the heavens and on earth extols God’s limitless glory: for He alone is almighty, truly wise!  Muhammad Asad

3  Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Almighty, the Wise.  Talal Itani

4  All that is in the heavens and the earth extols the glory of Allah. He is the Most Mighty, the Most Wise.  Maududi

5  Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Allah, and He is the All-Mighty, All-Wise.  Muhsin Khan

6  Everything in the heavens and earth glorifies God––He is the Almighty, the Wise.  Muhammad Abdel Haleem

7  Whatever is in the heavens glorified God and whatever is in and on the earth. And He is The Almighty, The Wise.  Dr.Leila Bakhtiar

8  All that is in the heavens and the earth glorifieth Allah and He is the Mighty, the Wise.  Marmaduke Pickthall

9  Whatever is in the heavens and earth exalts Allah , and He is the Exalted in Might, the Wise.  Sahih Int.

10  Whatever is in the heavens and on earth,- let it declare the Praises and Glory of Allah. for He is the Exalted in Might, the Wise.  Yusuf Ali

11  glorifies [to] Allah whatever (is) in the heavens and the earth, and he (is) the all-mighty, the all-wise.  Word by Word