
Comparative Study
57:1
1 Whatever is in the heavens and the earth glorifies Allah, for He is the Almighty, All-Wise. Dr. Mustafa Khattab
2 ALL THAT IS in the heavens and on earth extols God’s limitless glory: for He alone is almighty, truly wise! Muhammad Asad
3 Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Almighty, the Wise. Talal Itani
4 All that is in the heavens and the earth extols the glory of Allah. He is the Most Mighty, the Most Wise. Maududi
5 Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Allah, and He is the All-Mighty, All-Wise. Muhsin Khan
6 Everything in the heavens and earth glorifies God––He is the Almighty, the Wise. Muhammad Abdel Haleem
7 Whatever is in the heavens glorified God and whatever is in and on the earth. And He is The Almighty, The Wise. Dr.Leila Bakhtiar
8 All that is in the heavens and the earth glorifieth Allah and He is the Mighty, the Wise. Marmaduke Pickthall
9 Whatever is in the heavens and earth exalts Allah , and He is the Exalted in Might, the Wise. Sahih Int.
10 Whatever is in the heavens and on earth,- let it declare the Praises and Glory of Allah. for He is the Exalted in Might, the Wise. Yusuf Ali
11 glorifies [to] Allah whatever (is) in the heavens and the earth, and he (is) the all-mighty, the all-wise. Word by Word