Comparative Study
   57:13  

1  On that Day hypocrite men and women will beg the believers, “Wait for us so that we may have some of your light.” It will be said ˹mockingly˺, “Go back ˹to the world˺ and seek a light ˹there˺!” Then a ˹separating˺ wall with a gate will be erected between them. On the near side will be grace and on the far side will be torment.  Dr. Mustafa Khattab

2  On that Day shall the hypocrites, both men and women, speak [thus] unto those who have attained to faith: “Wait for us! Let us have a [ray of] light from your light!” [But] they will be told: “Turn back, and seek a light [of your own]!” And thereupon a wall will be raised between them [and the believers], with a gate in it: within it will be grace and mercy, and against the outside thereof, suffering.   Muhammad Asad

3  On the Day when the hypocritical men and hypocritical women will say to those who believed, “Wait for us; let us absorb some of your light.” It will be said, “Go back behind you, and seek light.” A wall will be raised between them, in which is a door; within it is mercy, and outside it is agony.  Talal Itani

4  On that Day the hypocrites, both men and women, shall say to the believers: Look at us that we may extract some light from your light. They will be told: Go back and seek light for yourselves elsewhere. Then a wall shall be erected between them with a door in it. On the inside of it there will be mercy, and on the outside of it there will be chastisement.  Maududi

5  On the Day when the hypocrites men and women will say to the believers: Wait for us! Let us get something from your light! It will be said: Go back to your rear! Then seek a light! So a wall will be put up between them, with a gate therein. Inside it will be mercy, and outside it will be torment.  Muhsin Khan

6  On the same Day, the hypocrites, both men and women, will say to the believers, ‘Wait for us! Let us have some of your light!’ They will be told, ‘Go back and look for a light.’ A wall with a door will be erected between them: inside it lies mercy, outside lies torment.  Muhammad Abdel Haleem

7  On a Day will say the males, ones who are hypocrites and females, the ones who are hypocrites to those who believed: Wait for us that we will borrow from your light. It will be said: Return behind and search out for a light. There would be a fence set up between them for which there is a door. That which is inward is mercy and that which is outward is towards the punishment.  Dr.Leila Bakhtiar

8  On the day when the hypocritical men and the hypocritical women will say unto those who believe: Look on us that we may borrow from your light! it will be said: Go back and seek for light! Then there will separate them a wall wherein is a gate, the inner side whereof containeth mercy, while the outer side thereof is toward the doom.  Marmaduke Pickthall

9  On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.  Sahih Int.

10  One Day will the Hypocrites- men and women - say to the Believers: "Wait for us! Let us borrow (a Light) from your Light!" It will be said: "Turn ye back to your rear! then seek a Light (where ye can)!" So a wall will be put up betwixt them, with a gate therein. Within it will be Mercy throughout, and without it, all alongside, will be (Wrath and) Punishment!  Yusuf Ali

11  (on the) day will say the hypocrite men and the hypocrite women to those who believed, "wait for us, we may acquire of your light." it will be said, "go back behind you and seek light." then will be put up between them a wall, for it a gate its interior, in it (is) mercy but its exterior, facing towards [it] the punishment.  Word by Word