
Comparative Study
57:17
1 Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you so perhaps you will understand. Dr. Mustafa Khattab
2 [But] know that God gives life to the earth after it has been lifeless! We have indeed made Our messages clear unto you, so that you might use your reason. Muhammad Asad
3 Know that God revives the earth after its death. We thus explain the revelations for you, so that you may understand. Talal Itani
4 Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. We have clearly shown Our Signs to you, perchance you will use your reason. Maududi
5 Know that Allah gives life to the earth after its death! Indeed We have made clear the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to you, if you but understand. Muhsin Khan
6 Remember that God revives the earth after it dies; We have made Our revelation clear to you so that you may use your reason. Muhammad Abdel Haleem
7 Know you that God gives life to the earth after its death. Surely, We made manifest the signs to you so that perhaps you will be reasonable. Dr.Leila Bakhtiar
8 Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand. Marmaduke Pickthall
9 Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand. Sahih Int.
10 Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom. Yusuf Ali
11 know that Allah gives life (to) the earth after its death. indeed, we have made clear to you the signs so that you may understand. Word by Word