English translations of Quran |
Post Reply | Page 123 5> |
Author | |
Tasneem
Senior Member Joined: 28 April 2005 Status: Offline Points: 124 |
Post Options
Thanks(0)
Posted: 31 July 2005 at 4:58pm |
Wa-alaikumas-Salaam Br Sarkeranwar JazakAllah-khair for the website link to learn Arabic. InshaAllah I shall make good use of it. You have directed us to some very good sites, May Allah Bless you, Ameen! |
|
Sarkeranwar
Newbie Joined: 27 March 2005 Status: Offline Points: 37 |
Post Options
Thanks(0)
|
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful Peace and blessings of Allah be upon Prophet Muhammad, his family, his companions and those who follow the guidance Assalaamu Alakykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh brothers and sisters
Brother naveed, here is a website which offers free Arabic reading and language course. You will find it very useful, Insha Allah. ............................................................ ......................... For the translation of the meaning of the Holy Quran: The Noble Quran In the English Language A Summarized Version of At-Tabari, Al-Qurtubi and Ibn Kathir The above translation is the best translation because it is a sumarised version of the Tafsir by At-Tabari, Al-Qurtubi and Ibn Kathir who were amongest the greatest scholars of Islam. Moreover, numerous authentic Ahadith have been referred to in the explanation of noble Verses of the Holy Quran. None of the other English translations offer so comprehensive information as this one. In this translation, many Arabic words were not tanslated directly so that the reader can get the true meaning of those words. The meanings of these words however explained in brackets which one finds very useful! If anyone wish to read this translation online it can be found at: May Allah guide us to His Straight Way and increase us in knowledge and wisdom. |
|
herjihad
Senior Member Joined: 26 January 2005 Location: United States Status: Offline Points: 2473 |
Post Options
Thanks(0)
|
Bismillah, Of course they were already muslims... and their first language is Arabic, not English. I also try to picture that many of these thieves poor relatives benefitted from my clothing, furniture, household goods et cetera. After all, I got new, old stuff eventually, and maybe they had nothing or no way to get anything. Allahu 'Alam. (God Knows.) |
|
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.
|
|
copenhagen
Groupie Joined: 21 July 2005 Location: United States Status: Offline Points: 54 |
Post Options
Thanks(0)
|
Ok, so a person steals a copy of the Quran, but is so moved by the words, the person converts/reverts and becomes a fine muslim. Is the stealing judged as a bad thing? duck and running .... peace |
|
Some people before you asked questions, and on that account lost their faith.
|
|
ummziba
Senior Member Female Joined: 16 March 2005 Location: Canada Status: Offline Points: 1158 |
Post Options
Thanks(0)
|
Assalamu alaikum Herjihad, I have never read Ali's commentary, only his translation. There are several different versions of his translation with commentary on Amazon but I don't know if any are the original. Have you read Muhammad Asad's commentary? I find it makes a lot of sense and is not at all mysogynistic - just very much full of common sense and good reasoning. If I ever come across Ali's original commentary I will post where it is here. Peace, ummziba. |
|
Sticks and stones may break my bones, but your words...they break my soul ~
|
|
herjihad
Senior Member Joined: 26 January 2005 Location: United States Status: Offline Points: 2473 |
Post Options
Thanks(0)
|
Bismillah, Ahmad, It is the commentary that is different in the new version. I became a muslimah based on his version. His version and point of view obviously made sense to me then, and I would find comfort in being able to study it again now. I have been very busy. My copy was stolen, (really!), and when I got a new one I disagreed with much of the Saudi commentary which they replaced his with in spots throughout. It is mysogynistic and therefore not spirtual, but offensive. |
|
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.
|
|
AhmadJoyia
Senior Member Joined: 20 March 2005 Status: Offline Points: 1647 |
Post Options
Thanks(0)
|
Sis herjihad, here is a famous website for three translations of Quran including Yusuf Ali's. Kindly note that website has a seperate link for the corrections and not in the main text, though I don't know if these corrections are originating from as what you say "Saudis". http://www.usc.edu/dept/MSA/quran/ Kindly do let me know if you find them "Saudis" or otherwise. Thanks. |
|
herjihad
Senior Member Joined: 26 January 2005 Location: United States Status: Offline Points: 2473 |
Post Options
Thanks(0)
|
Bismillah, If anyone knows where I can buy Yusuf 'Ali's translation that was not revised by the Saudis, please post a link or write the address of a book store that has it. Jazzak Allah Khayr |
|
Al-Hamdulillah (From a Married Muslimah) La Howla Wa La Quwata Illa BiLLah - There is no Effort or Power except with Allah's Will.
|
|
Post Reply | Page 123 5> |
Tweet
|
Forum Jump | Forum Permissions You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |