IslamiCity.org Homepage
Forum Home Forum Home > Religion - Islam > Islam for non-Muslims
  New Posts New Posts RSS Feed - Quran questions  What is Islam What is Islam  Donate Donate
  FAQ FAQ  Quran Search Quran Search  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Quran questions

 Post Reply Post Reply Page  <1 345
Author
Message
seekshidayath View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
Female Islam
Joined: 26 March 2006
Location: India
Status: Offline
Points: 3357
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote seekshidayath Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 09 March 2009 at 11:47pm
Originally posted by owen.grandison owen.grandison wrote:

The qur'aan has been rewritten and revised.  The original qur'aan was burned after the prophet muhammad's death by the third caliph (successor), according to the orthodox sunni school of thought, 'uthmaan ibn affaan ibn abdul aasiy (574-656 A.D.).
 
If you had gone  thru earlier posts of this thread, you will get to learn as why those copies were burnt. {Cud you let us know as why are you specifying ORTHODOX SUNNI SCHOOL OF THOUGHT- You can simple use  the words muslims. Denonimations does n't matter to us.


This is related in reference to the account of the burning of the qur'aan:

"The new edition of the qur'an thus pbulished differed from the first edition seems probable from the fact that, as qustalani says, after hafsah's death her copy was torn in pieces by mirwan, governor of medina under mu'awiyyah.  T he burning of all other copies shows that serious variations had already found an entrance into the text, and this drastic remedy prevents us from comparing ancient copies with one another."  (Christian reply to muslim objections, page 61, W. st. clair tisdall, light of life, austria, 1980 A.D.)

We don't believe the above. None of our books of history say so. Kindly go thru the earlier pages of the thread.


Uthmaan authorized the revision of the first qur'aan prior to its distribution.  Here is an excerpt from the book entitled "introduction to islam" relating this event: - WHo's the author  ? Kindly share the link here.

"Uthman caused immediately the copy prepared for abu-bakr to be entrusted to a commission, presided oveer by the above-mentioned zaid ibn thabit, for preparing seven copies; he authorized them to revise the old spelling if necessary. 
 
Yes, did you get it. It was difference in the spellings that changed the meaning as well. The essence of the message of Islam would disappear, if it continued. All those copies, which were of wrong accent / spellings were burnt, and the true copies were revised and authorised. Whats; the problem then ?
 
 When the task was completed the c aliph caused a public reading of the new "edition" before the experts present in the capital, from among the companions of the prophet, and then sent these copies to different centers of the vast islamic world, ordering that thenceforward all copies should be based only on the authentic edition.  He ordered the destruction of copies which any way deviated from the text thus officially established"  (Introduction to islam, page 18-19, muhammad hamidullah, centre culturel islamique, paris, 1969 A.D.).

No one can say that they have a copy of the original qur'aan in this day and time.

Original copies are exhibited at museums. Kindly , i repeat, go thru earlier posts of this thread. The contents of Qur'an are the same and not a single verse differed from the original text. Read from the above pasted ones of your post -  When the task was completed the c aliph caused a public reading of the new "edition" before the experts present in the capital, from among the companions of the prophet, and then sent these copies to different centers of the vast islamic world, ordering that thenceforward all copies should be based only on the authentic edition Is n;t clear that the public reading was taken up. This public was not the ordinary one, but those who learnt the Qura'n byheart. They knew each word by word. Read the last line, ordering thence forward all copies shud be based on authentic edition.

The chapters of the qur'aan have been re-arranged in a different order than that which was revealed to the prophet muhammad. 

The revelations were revealed at different occasion and in differnt number. Sometimes, just a verse would reveal, and sometimes collective verses were revealed.. After the whole Quran was revealed, then Gabriel {Jibraeel AS}, recited the Qur'an for abt three times to Prophet Muhammad. It is that order, which is followed today.
 
 
For example, suwratul faatiha was not the first revealed to the prophet muhamaad it was the fifth, so even its name which means  "opening" must be wrong.  However ,when the qur'aan was being compiled, it was placed as the first chapter withouth the prophet muhammad's approval.
 
As said above, that the chronological order was set by Allah swt ,thru  angel Jibraeel {Gabriel}. He recited Qur'an in this order present with all of us today, to Prophet Muhammad, in the holy month of Ramdhan. It was in this order that it was compiled.


The following hadith illustrates the fact that the qur'aan was cimpiled and recited as people wanted. 
 
Where does it show that it was compiled as people wanted ? Anyways, it says us that it  doesn't matter, whichever part you read first. I just marked it bold below
 
There was no set guidelines, or standards as to its compiling.  According to muslims it did not matter which verse was read first:
 
Each does n;t matter which ever surah you read first, Its not compulsory that you read 8th and then go for 9th chapter. YOu can read 9th as well, The purpose of reading Quran is to gain knowledge, receive guidance out of what we read, ponder over the verses, also gain rewards for each word we recite. It does n;t make a difference if i go to read the last chapter as well. Thats the speciality of this holy Book


515 Narrated yusuf bin mahk:  while i was with aisha, the mother of the believers, a person from iraq came and asked, "what type of shroud is best?" Aisha said, "may allah be merciful to you!  What does it matter?" He said, "o mother of the believers!  Show me the copy of your qur'an," She said, "why?" he said, "in order to compile and arrange the qur'an according to it for people recite it with its suras not in proper order.  "Aisha said, "what does it matter which part of it you read first?  (be informed that the first thing that was revealed thereof was a sura from al mufassal, and in it was mentioned paradise and fire..."
Sahih al bukhari, volum 6, page 483
 
This is the hadith in full. Read the latter part as well, InshaAllah, it shall give more understanding.
 
Narrated Yusuf bin Mahk: While I was with Aisha, the mother of the Believers, a person from Iraq came and asked, "What type of shroud is the best?" 'Aisha said, "May Allah be merciful to you! What does it matter?" He said, "O mother of the Believers! Show me (the copy of) your Qur'an," She said, "Why?" He said, "In order to compile and arrange the Qur'an according to it, for people recite it with its Suras not in proper order." 'Aisha said, "What does it matter which part of it you read first? (Be informed) that the first thing that was revealed thereof was a Sura from Al-mufassal, and in it was mentioned Paradise and the Fire. When the people embraced Islam, the Verses regarding legal and illegal things were revealed. If the first thing to be revealed was: 'Do not drink alcoholic drinks.' people would have said, 'We will never leave alcoholic drinks,' and if there had been revealed, 'Do not commit illegal sexual intercourse, 'they would have said, 'We will never give up illegal sexual intercourse.' While I was a young girl of playing age, the following Verse was revealed in Mecca to Muhammad: 'Nay! But the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter.' (54.46) Sura Al-Baqara (The Cow) and Surat An-Nisa (The Women) were revealed while I was with him." Then 'Aisha took out the copy of the Qur'an for the man and dictated to him the Verses of the Suras (in their proper order) .  (Book #61, Hadith #515)

The 113 & 114 chapters of t he qur'aan didn't have names when they were revealed. 

When the qur'aan was being compiled the companions of the prophet muhammad gave the chapters the names they have now.  Isn't it true, that if all the names of t he chapters were removed, since they were not divinely inspired nor part of the original qur'aan would the qur'aan still be complete?

My dear friend, the names of the chapters, were n't named at all. So there is no question of removing the chapters.  Even today it does n't make much difference for us to look at names of the chapters. These chapters were named by the companions, so that it would ease a reciter.  The order of the surahs, however, does not reflect the chronological order of the Quranic verses, nor does the surah structure reflect the nature of the original Quranic revelation.

The chapters of the qur'aan have more than one name?

Did the prophet muhammad receive all these names?:

Suwrah al-hamd
faatihatul kitaab
umm al-kitaab

It has still many names . As said it does n't matter the content of the Qur;'an if it has got two names or more. It was the nature of arabs, that if they liked anything, they would attribute it with more titles and names. 


I have a handwritten kufic qur'aan which is in my possession that dates back to the early 1700's A.D. it has no markings where verses end, nor start and it is not voweled.  Who separated the qur'aan into verseds and chapters after the prophet muhammad died?

Yes this is a good question. The military expansion of Islam led to two direct consequences concerning the integrity of the Quranic text. First, large numbers of the faithful were dying out in the various military expeditions. Each time someone died who had the Quranic text memorized, that meant that one copy of the Qur'an disappeared forever. Second, the expansion of Islam swelled the ranks of the faithful. Many of these new converts spoke other langagues and the original Arabic of the Qur'an began to corrupt. Faced with these two threats to the integrity of the Qur'an , 'Uthman orderd a rescension of the text to be made and to serve as the definitive written version of the text. A rescension is a version of a text that is assembled from all the variant versions of that text. 'Uthman, however, relied on two sources: the written text that had been ordered by Abu Bakr and that still existed, and the various oral texts of Muslims who memorized it during the lifetime of Muhammad. In Islamic history, there is no variation between these two sources, so the Uthmanic "rescension" is largely a codifying of a single version of a text. This version, the 'Uthmanic rescension, is the version of the Qur'an that has remained, unchanged, the central holy text of Islam. While this compilation the vowels were added, so that  original arabic would not get corrupted. Take the case of english. Don' t the accent differ. Likewise, there are chances that the accent may even change the meanings, as we misunderstand and mispell a word. Infact you shud appreciate these efforts of Uthman RA. If one is efficient enough to recite it without vowels, you can. Even today, arabs read Qur'an without it.


hen the prophet muhammad first received his revelation, those who wrote it down mad notations on the margins which caused confusion.  When later scribes collected the qur'aan for final approval.  This is a published book confirming that this sort of  "note taking" could have wound up being part of the qur'aan:

"For instance, some of the compatnions had noted down explanatory words and comments on the margins of their copies and it was feared that these might get mi8xed up with the origianl text of the qur'an..." (From "introduction to the study of  the qur'an", page 26, abudl a'la maududi, delhi art prerss, india, 1971 A.D.). 

Arabic is a very deep rooted language, It is its sweetness. The more we read and ponder, the more we get to understand. We never get bored by reading it. ITS THE MOST READ BOOK IN THE WORLD. So these verses have explanatory words and commentaries of all those who understood Qura'n deeply. So don't you think, it was a very good effort to mark margins so that they don't get mix-up with original text !

Other people besides the prophet muhammad received verses of the qur'aan. 

Its a baseless statement ! Those who clain to receive revelations are all liars, as Muhammad is the last Prophet to get those revelations.


re has also been attributed to abu bakr a verse which is still found in the qur'aan today, (the qur'aan 3:144).  This verse is found in the following hadith:

733 Narrated ibn abbas:  Abu bakr went out while umar bin al-khattab was talking to the people.  Abu bakr said , sit down o umar.  But umar refused to sit down.  So the people came to abu bakr and left umar.  Abu bakr said "to proceed if anyone amongst you use to worship muhammad then muhammad is dead but if andyone of you used to worship allah, then allah is alive and shall neveer die.  Allah said: muhammad is no more than an apostle and indeed many apostles have passed away before him (till the end of the verse)... allah will reward those who are thankful.

By allah, it was as if the people never knew that allah had revealed this verse beforer till abu bakr recited it and all the people received it from him and i heard everybody reciting it then.
 
When Muslims suffered defeat in battle at Uhud and some of them were killed, Shaytan shouted, "Muhammad has been killed.'' Ibn Qami'ah went back to the idolators and claimed, "I have killed Muhammad.'' Some Muslims believed this rumor and thought that the Messenger of Allah had been killed, claiming that this could happen, for Allah narrated that this occurred to many Prophets before. Therefore, the Muslims' resolve was weakened and they did not actively participate in battle. This is why Allah sent down to His Messenger 3:144.  Hope you got to know as when this verse was revealed.
Now next.
When Prophet {Pbuh} passed away, Umar RA was n't ready to accept this news. You know, it happens even to us if our dear ones are lost. As a reminder Abu Bakr {RA} recited that verse to Umar RA. He was in a mood to slay the person who says the Prophet {saws} has passed away. So people around did not understand, as how to convince him. Abu Bakr came out and just recited this ayah. In such tensed situation, people felt that verse very refreshing. Umar RA, then cooled down and accepted the news.
 

Sahih al bukhar, volume 5 page 523 and on page 114, of why i am not a muslim, by ibn warraq, it says the following concerning the story of abd allah b. sa'd abi sarh about the qur'aan:

"The last name had for some time been one of the scribes employed at medina to write down the revelations.  On a number of occasions he had, with the prophet's consent, changed the closing wordsd of verses.  When the prophet had said "and god is mighty and wise" abd allah suggested writingdown "knowing and wise" and the prophet answered that there was no objection.  Having observed a succewssion of changes of this type abd allah renounced islam on the ground that the revelations if from god could not be changed at the prompting of a scribe such as himself.  After his apostasy he went to mecca and joined the qorayshites.

Its all wrong ! Prophet {Pbuh} never added or changed any revelation. This person above as said , is an apostate. Naturally, when he has got no faith, and fear of Allah, then he would build up such stories. You get to read many such fake ones.



Edited by seekshidayath - 10 March 2009 at 12:32am
Prophet Muhammad (peace be upon him) said: �All the descendants of Adam are sinners, and the best of sinners are those who repent."
Back to Top
owen.grandison View Drop Down
Newbie
Newbie

Joined: 03 March 2009
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 27
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote owen.grandison Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 10 March 2009 at 5:17am
The reason why i say orthodox sunni muslims is because there is a difference between shi'ites, ahmadiyyah and various other sects.  If you are an orthodox sunni muslim you don't believe as they do there are differences in the belief somewhere along the line.  And thats why you fight and kill each other which is a shame because all life is sacred.  So there is denomination in islam.

The verses of the qur'aan changed while being revealed to suit the needs of the prophet muhamma's followers.

The follwoing hadith is a perfect example of  how the verses of the qur'aan were changed to please a blind man:

512. Narrated al-bara: there was revealed: not equal are those believers who sit at home and those who strive and fight in the cause of allah. (4:95)

The prophe said, "call zaid for me and let him bring the board, the inkpot and teh scapula bone (or the scapula bone and the inkpot)."  Then he said, "write Not equal are those believers who sit...", and at that time amr bin um maktum, the blinde man was sitting behind the prophet.  He said, "o allah's messenger!  What is your order for me (as regards to the above verse) as i am a blind man?"  So instead dof teh above verse, the following verse was revealed: Not equal are those believers who sit at home except those who are disabled (by injury or are blind or lame etc.)  and those who strive and fight in the cause of allah." (4:95)
sahih al bukhari, volume 6, page 480

Did the prophet muhammad do this himself?  This hadith does not mention that the angel gabriel, who brough him the revelation ofthe qur'aan intervened at all to change  the verse.

In another book which was published in 1980 A.D. we read a story of how the prophet muhammad changed a verse of the qur'aan to please the idolatrous tribes in mecca.

"Regarding the rumour of quraish's acceptance of islam historians have mentioned the event of "gharaniq."  According to them it so happened that once the holy prophet confused while reciting surah al-najm (chapter 53).  When he reached on the following verses:

"Have ye thought upon al-lat and al-uzza, and al-manat, the third, the other". (53:19-20)

He recited: "These idols are respected and honoured, and their intercession is acceptable."

Afterwards the holy prophet recited the whole chapte of al-najm and in the end performed "sijdah al-talawat".  The non-believers (idolaters) of mecca who were present on that occasion also performed the "sidjad" and spread the rumour that muhammad (sallalahu alaihi wa sallam) accepted their idols.  The next day when angel gabriel came to the holy prophet and heard the chapter al-najm from him he pointed out the mistake and told him that part was not a revelation.
Muhammad the final messenger, dr. majid ali khan, idarah-i adabiyat-i delli, india, 1980 A.D., pages 86-87

THE QURAN HAS MISSING CHAPTERS.

There were two chapters collected when the qur'aan was being compiled which were not added.  Ubay presented a chpater called "suwratul khaal".  "Khaal" translates as "maternal uncle, mole or beauty spot."  The second chapter that was missing was called "suwratul hafd," which is also known as suwratul qunut.  Suwratul qunut is more commonly known now a days as "dua (prayer) qunut" which is found at the end of certain qur'aans.  Any arab you meet will be familiar with this duaa'.  The word hafd translates as "pace, grandson."  These two chapters were supposedly omitted from the qur'aan by the caliph uthmaan.

Another known chaptere to have been omitted is called suwra an nurayn which can be found in its entirely in the orginal arabic in Dabistan-i mazahib by mirza muhsin, page 220-221.  Many shi'ites say that it was part of the qur'aan and that it was recited to the prophet muhammad by the angel gabriel and that it was omitted by those who opposed the successorship of amiyrul mu'miniyn ali after his death.

In the book entitled "kitabuz zakat" it states that at basra, abu musa ashari said to 500 reciters of the qur'aan:

"Verily wwe used to recite a surah which in length and sharpness, we used to compare with one of the subuhat and i have forgotten it except that i have preserved from it the words "o ye who.." (christian reply to muslim objectiosn, page 58, w. st. clair tisdall, light of life, austria, 1980 A.D.)

the qur'aan has missing verses.

There are cited reporst of certain verses which were thought to be omitted from the qur'an.  One in particular is called the "verse of stoning" which reads:

"And the old man and the old woman if they have committed adultery, then stone them both assuredly."  (the collection of the qur'an, john burton, cambridge university press, london, 1977 pg 65-66)

The hadith collection by ibn majah narrates that "aisha the proophet muhammad's third wife, said that the verse of stoning was in her care.  However the piece of paper  containing this verse was undere neath her bed and after the prophet muhammads death was consumed by an animal.  Thus this verse was omitted altogether from the qur'an when the qur'an was collected to be made into a a book."  The second confirmation of this verse is found in the hadith book called mishkatul masabih, volume 3, page 912:

"Abdullah b. abbas reported that umar b. khattab sat on the pulpit of allah's messenger and said: verily allah sent muhammad with truth and he sent down the book upon him, and the verse of stoning was included in what was sent down to him.  We recited it retained it in our memory and understood it.  Allah's messenger awarded the punishment of stoning to death (to the married adulterer and adulteress) and aftefr him wer also awarded the punishment of stoning.  I am afraid that with the lapse of time the people may forget it and may say: we do not find the punishment of stoning in the book of allah, and thus go astray by abandoning this duty prescribed by allah.  Stoning is a duty laid down in allah's book for married men and women who commit adultery when proof is established, or if there is pregnancy, or a confession."

(Also refer to kitabul hudud and abwabun nikah for other traditions on the "verse of stoning").

This is just two of the many versions of the "verse of stoning."  If the prophet muhammad recited it only one way, how is it that there are so many versions?  It is up to you to decide which of the following is correct.  In hadith transmitted from ubayy it states:

1. "The prophet said, "take it from me god has now appointed a way for women: the virgin with the virgin, one hundred strokes and a years banishment; the non-virgin with the non-virgin, one hundred strokes and stoning" (risalah, page 20)

2. "The descent of inspiration (wahy) was troublesome to the prophet.  His face would look ashen in colour.  One day inspiration came down on him and he showed the usual signs of distress.  When he recovered he said, "take it from me! god had appointed a way for the women: the non-virgin with the non_virgin, one hundred strokes and death by stoneing; the virgin, one hundred and banishment for a year." (ahmed b. al husain al baihaqi,al sunan al kubra, 10 volumes, haideerabad, 1925-38/1344-57, volume 8, page 210)

3. "We could tell when the inspiration descended upon the prophet.  When the words , "or until god appoint a way", were revealed, and the inspirationascended, the prophet said: take heed! god has now appointed the way: the virgin with the virgin, one hundred strokes and banishment for a year; the non-virgin with the non-virgin, one hundred strokes and death by stoning." (sulaiman b. da'ud al tayalisi, sunan, haideraban, 1904/1321, page 79)

4. Umar declared, I fear that with the passage of time some will say, we do not find stoning in the book of god, and will neglect a divine injunction revealed by god.  Stoning is a just claim against teh non-virgin fornicator when valid proof is brought, or pregnancy occur or confession is made.  We used to recit it the saikh and the saikha, when they fornicate stone them outright.  The messenger of god stoned and we have stoned. (ali b. abdullah, teacher of bukhari)

(The collection of the qur'an, john burton, cambridge university press, london, 1977 pages 74,75,79)

Can this be considered a "reliable chain of transmitters," if there are so many versions?  Of course not.  Besides there being evidence of the actual verse of stoning there are also a few hadith which speak of  the calip umar referring to the verse of stoning:

Ibn abbas reports a sermon by umar bin al khaatib in the course of which he said,

Men! stoning is a penalty laid down by god.  Do not neglect it.  It is in the book of god and the sunna of your prophet.  The messenger of god stone; abu bakr stoned, and i have stoned. (tayalisi, page 6)

Umar announced from the prophet muhammad's pulpit:

"god sent muhammad with the truth and revealed to him the book.  Part of what god revealed was the stoninig verse.  We used to recite it and we memorized it.  The prophet stoned and we have stoned after him.  I fear that with the passage of time somew will say, "we do not find stoning in the book of god", and will therefore neglect a divine junction on which god revealed.  Stoning is a just claim (baihaqi, volume 8, page 210.)

Malik reports that when umar returned from the pilgrimage he addressed the people of medina:

"Men the sunna has been established, the obligatory duties imposed and you have been left in no uncertainty.  Beware lest you neglect the stoning verse on account of those who say, we do not find two penalties in the book of god.  The prophet stoned, and we have stoned.  By him who holds my soul in his hand! But that men would say, umar has added to the book of god.  I would write it in with my own hand, the saikh and the saikha, when they fornicate, stone them outright.  (muwatta, k. al hudu; cf. fath, volume 12, page 119)

First of all why are there so many versions of this same verse?  If the caliph umar knew that the verse was omitted from the qur'aan why didn't he add it to the qur'aan?  Also how is it that a verse which was committed to memory by the prophet muhammad's companions was able to be removed from the qur'aan because a  goat at it?  Why wasn't this verse memorized as well?  And why did allah allow this to happen to his holy book and muhamma'ds faithful companions?

If direct quotes of the verse and hadiths which verify the existencwe of this verse is not enough, there are also hadiths which state which chapter of the qur'aan the "verse of stoning" belonged to.

Ubayy asked zirr b. hubais, how many verses do you recite in suratul ahzab?  Zirr replied "seventy-three verses.  Ubayy asked if that was all.  I have seen it.  He said , when it was the same length as baqara.  It contained the words "the saikh and saikha, when they fornicate, stone them outright, as an exemplary punishment from god.  God is mighty wise.  (baihaqi, volume 8, pages 210-211).

Suratul ahzab was identified as the sura originially containing the stoning verse, and in addition to ubayy and abu musa, "aisha reports that suratul ahzab used to be recited in the lifetime of the prophet muhammad as having 200 verses, but when the caliph uthman had the qur'an compiled, all they could find was its present length.  Suratul ahzab has only 73 verses in today's qur'an."  (Christian reply to muslim objections, pages 58-59, w. st. clair tisdall, light of life, austria, 1980 A.D.)


Why hasn't any of the caliphs been put on the spot for omitting verses from the qur'aan?  Did allah or muhammad  grant them this permission?  If so where can this be found in the qur'aan?  This cannot be blamed on the prophet muhammad for he was not alive.  This can only be blamed on his successors who compiled and edited the qur'aan.  These haadiths involve the names of  the first three successors ofthe prophet muhammad who are venerated by the orthodox sunni muslims, because they were caliphs.  Why is the fact never published, discussed, or brought to public view that they were involved in the omission of "the verse of stoning"?

Back to Top
Mansoor_ali View Drop Down
Senior Member
Senior  Member
Avatar
Male
Joined: 25 September 2008
Location: Pakistan
Status: Offline
Points: 584
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote Mansoor_ali Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 10 March 2009 at 3:33pm

 To owen.grandison

 Topic:History of the Quran's Compilation and Preservation


Allah Almighty Said:
"We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly Guard it (from corruption).  (The Noble Quran, 15:9)"

 

noble_quran_mss1.jpg%20%2860386%20bytes%29
noble_quran_mss2.JPG%20%2834385%20bytes%29
These are images of the original Noble Quran's entire compilation and entire original Manuscripts!
More images of the Original Noble Quran's Manuscripts are available at:
http://www.islamic-awareness.org/Quran/Text/Mss/

Islamic Awareness' Detailed and Thorough Responses with captured images of the earliest manuscripts!

http://www.islamic-awareness.org/Quran/



Back to Top
Mansoor_ali View Drop Down
Senior Member
Senior  Member
Avatar
Male
Joined: 25 September 2008
Location: Pakistan
Status: Offline
Points: 584
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote Mansoor_ali Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 10 March 2009 at 3:41pm
Originally posted by owen.grandison owen.grandison wrote:

The reason why i say orthodox sunni muslims is because there is a difference between shi'ites, ahmadiyyah and various other sects.  If you are an orthodox sunni muslim you don't believe as they do there are differences in the belief somewhere along the line.  And thats why you fight and kill each other which is a shame because all life is sacred.  So there is denomination in islam.

The verses of the qur'aan changed while being revealed to suit the needs of the prophet muhamma's followers.

The follwoing hadith is a perfect example of  how the verses of the qur'aan were changed to please a blind man:

512. Narrated al-bara: there was revealed: not equal are those believers who sit at home and those who strive and fight in the cause of allah. (4:95)

The prophe said, "call zaid for me and let him bring the board, the inkpot and teh scapula bone (or the scapula bone and the inkpot)."  Then he said, "write Not equal are those believers who sit...", and at that time amr bin um maktum, the blinde man was sitting behind the prophet.  He said, "o allah's messenger!  What is your order for me (as regards to the above verse) as i am a blind man?"  So instead dof teh above verse, the following verse was revealed: Not equal are those believers who sit at home except those who are disabled (by injury or are blind or lame etc.)  and those who strive and fight in the cause of allah." (4:95)
sahih al bukhari, volume 6, page 480

Did the prophet muhammad do this himself?  This hadith does not mention that the angel gabriel, who brough him the revelation ofthe qur'aan intervened at all to change  the verse.

In another book which was published in 1980 A.D. we read a story of how the prophet muhammad changed a verse of the qur'aan to please the idolatrous tribes in mecca.

"Regarding the rumour of quraish's acceptance of islam historians have mentioned the event of "gharaniq."  According to them it so happened that once the holy prophet confused while reciting surah al-najm (chapter 53).  When he reached on the following verses:

"Have ye thought upon al-lat and al-uzza, and al-manat, the third, the other". (53:19-20)

He recited: "These idols are respected and honoured, and their intercession is acceptable."

Afterwards the holy prophet recited the whole chapte of al-najm and in the end performed "sijdah al-talawat".  The non-believers (idolaters) of mecca who were present on that occasion also performed the "sidjad" and spread the rumour that muhammad (sallalahu alaihi wa sallam) accepted their idols.  The next day when angel gabriel came to the holy prophet and heard the chapter al-najm from him he pointed out the mistake and told him that part was not a revelation.
Muhammad the final messenger, dr. majid ali khan, idarah-i adabiyat-i delli, india, 1980 A.D., pages 86-87

THE QURAN HAS MISSING CHAPTERS.

There were two chapters collected when the qur'aan was being compiled which were not added.  Ubay presented a chpater called "suwratul khaal".  "Khaal" translates as "maternal uncle, mole or beauty spot."  The second chapter that was missing was called "suwratul hafd," which is also known as suwratul qunut.  Suwratul qunut is more commonly known now a days as "dua (prayer) qunut" which is found at the end of certain qur'aans.  Any arab you meet will be familiar with this duaa'.  The word hafd translates as "pace, grandson."  These two chapters were supposedly omitted from the qur'aan by the caliph uthmaan.

Another known chaptere to have been omitted is called suwra an nurayn which can be found in its entirely in the orginal arabic in Dabistan-i mazahib by mirza muhsin, page 220-221.  Many shi'ites say that it was part of the qur'aan and that it was recited to the prophet muhammad by the angel gabriel and that it was omitted by those who opposed the successorship of amiyrul mu'miniyn ali after his death.

In the book entitled "kitabuz zakat" it states that at basra, abu musa ashari said to 500 reciters of the qur'aan:

"Verily wwe used to recite a surah which in length and sharpness, we used to compare with one of the subuhat and i have forgotten it except that i have preserved from it the words "o ye who.." (christian reply to muslim objectiosn, page 58, w. st. clair tisdall, light of life, austria, 1980 A.D.)

the qur'aan has missing verses.

There are cited reporst of certain verses which were thought to be omitted from the qur'an.  One in particular is called the "verse of stoning" which reads:

"And the old man and the old woman if they have committed adultery, then stone them both assuredly."  (the collection of the qur'an, john burton, cambridge university press, london, 1977 pg 65-66)

The hadith collection by ibn majah narrates that "aisha the proophet muhammad's third wife, said that the verse of stoning was in her care.  However the piece of paper  containing this verse was undere neath her bed and after the prophet muhammads death was consumed by an animal.  Thus this verse was omitted altogether from the qur'an when the qur'an was collected to be made into a a book."  The second confirmation of this verse is found in the hadith book called mishkatul masabih, volume 3, page 912:

"Abdullah b. abbas reported that umar b. khattab sat on the pulpit of allah's messenger and said: verily allah sent muhammad with truth and he sent down the book upon him, and the verse of stoning was included in what was sent down to him.  We recited it retained it in our memory and understood it.  Allah's messenger awarded the punishment of stoning to death (to the married adulterer and adulteress) and aftefr him wer also awarded the punishment of stoning.  I am afraid that with the lapse of time the people may forget it and may say: we do not find the punishment of stoning in the book of allah, and thus go astray by abandoning this duty prescribed by allah.  Stoning is a duty laid down in allah's book for married men and women who commit adultery when proof is established, or if there is pregnancy, or a confession."

(Also refer to kitabul hudud and abwabun nikah for other traditions on the "verse of stoning").

This is just two of the many versions of the "verse of stoning."  If the prophet muhammad recited it only one way, how is it that there are so many versions?  It is up to you to decide which of the following is correct.  In hadith transmitted from ubayy it states:

1. "The prophet said, "take it from me god has now appointed a way for women: the virgin with the virgin, one hundred strokes and a years banishment; the non-virgin with the non-virgin, one hundred strokes and stoning" (risalah, page 20)

2. "The descent of inspiration (wahy) was troublesome to the prophet.  His face would look ashen in colour.  One day inspiration came down on him and he showed the usual signs of distress.  When he recovered he said, "take it from me! god had appointed a way for the women: the non-virgin with the non_virgin, one hundred strokes and death by stoneing; the virgin, one hundred and banishment for a year." (ahmed b. al husain al baihaqi,al sunan al kubra, 10 volumes, haideerabad, 1925-38/1344-57, volume 8, page 210)

3. "We could tell when the inspiration descended upon the prophet.  When the words , "or until god appoint a way", were revealed, and the inspirationascended, the prophet said: take heed! god has now appointed the way: the virgin with the virgin, one hundred strokes and banishment for a year; the non-virgin with the non-virgin, one hundred strokes and death by stoning." (sulaiman b. da'ud al tayalisi, sunan, haideraban, 1904/1321, page 79)

4. Umar declared, I fear that with the passage of time some will say, we do not find stoning in the book of god, and will neglect a divine injunction revealed by god.  Stoning is a just claim against teh non-virgin fornicator when valid proof is brought, or pregnancy occur or confession is made.  We used to recit it the saikh and the saikha, when they fornicate stone them outright.  The messenger of god stoned and we have stoned. (ali b. abdullah, teacher of bukhari)

(The collection of the qur'an, john burton, cambridge university press, london, 1977 pages 74,75,79)

Can this be considered a "reliable chain of transmitters," if there are so many versions?  Of course not.  Besides there being evidence of the actual verse of stoning there are also a few hadith which speak of  the calip umar referring to the verse of stoning:

Ibn abbas reports a sermon by umar bin al khaatib in the course of which he said,

Men! stoning is a penalty laid down by god.  Do not neglect it.  It is in the book of god and the sunna of your prophet.  The messenger of god stone; abu bakr stoned, and i have stoned. (tayalisi, page 6)

Umar announced from the prophet muhammad's pulpit:

"god sent muhammad with the truth and revealed to him the book.  Part of what god revealed was the stoninig verse.  We used to recite it and we memorized it.  The prophet stoned and we have stoned after him.  I fear that with the passage of time somew will say, "we do not find stoning in the book of god", and will therefore neglect a divine junction on which god revealed.  Stoning is a just claim (baihaqi, volume 8, page 210.)

Malik reports that when umar returned from the pilgrimage he addressed the people of medina:

"Men the sunna has been established, the obligatory duties imposed and you have been left in no uncertainty.  Beware lest you neglect the stoning verse on account of those who say, we do not find two penalties in the book of god.  The prophet stoned, and we have stoned.  By him who holds my soul in his hand! But that men would say, umar has added to the book of god.  I would write it in with my own hand, the saikh and the saikha, when they fornicate, stone them outright.  (muwatta, k. al hudu; cf. fath, volume 12, page 119)

First of all why are there so many versions of this same verse?  If the caliph umar knew that the verse was omitted from the qur'aan why didn't he add it to the qur'aan?  Also how is it that a verse which was committed to memory by the prophet muhammad's companions was able to be removed from the qur'aan because a  goat at it?  Why wasn't this verse memorized as well?  And why did allah allow this to happen to his holy book and muhamma'ds faithful companions?

If direct quotes of the verse and hadiths which verify the existencwe of this verse is not enough, there are also hadiths which state which chapter of the qur'aan the "verse of stoning" belonged to.

Ubayy asked zirr b. hubais, how many verses do you recite in suratul ahzab?  Zirr replied "seventy-three verses.  Ubayy asked if that was all.  I have seen it.  He said , when it was the same length as baqara.  It contained the words "the saikh and saikha, when they fornicate, stone them outright, as an exemplary punishment from god.  God is mighty wise.  (baihaqi, volume 8, pages 210-211).

Suratul ahzab was identified as the sura originially containing the stoning verse, and in addition to ubayy and abu musa, "aisha reports that suratul ahzab used to be recited in the lifetime of the prophet muhammad as having 200 verses, but when the caliph uthman had the qur'an compiled, all they could find was its present length.  Suratul ahzab has only 73 verses in today's qur'an."  (Christian reply to muslim objections, pages 58-59, w. st. clair tisdall, light of life, austria, 1980 A.D.)


Why hasn't any of the caliphs been put on the spot for omitting verses from the qur'aan?  Did allah or muhammad  grant them this permission?  If so where can this be found in the qur'aan?  This cannot be blamed on the prophet muhammad for he was not alive.  This can only be blamed on his successors who compiled and edited the qur'aan.  These haadiths involve the names of  the first three successors ofthe prophet muhammad who are venerated by the orthodox sunni muslims, because they were caliphs.  Why is the fact never published, discussed, or brought to public view that they were involved in the omission of "the verse of stoning"?



 To owen.grandison

 
Topic:Was The Bible Same As We Have In Our Hands Today?

 

The basis of evaluation of any had�th (story or report) in Islam of any text concerned particularly with religion is based on the study of matn (i.e., text) and its isnad (i.e., chain of narration).

A had�th (pl. ah�d�th) is composed of two parts: the matn (text) and the isnad (chain of reporters). A text may seem to be logical and reasonable but it needs an authentic isnad with reliable reporters to be acceptable; cAbdullah b. al-Mub�rak (d. 181 AH), one of the illustrious teachers of Im�m al-Bukh�r�, said, "The isnad is part of the religion: had it not been for the isnad, whoever wished to would have said whatever he liked."[1]

The Christian 'had�th' is composed of matn (text) but no isnad (chain of narration). Without isnad, as cAbdullah b. al-Mubarak said, anyone can claim anything saying that it is coming from the authority. The authorities in the case of Christian 'had�th' are the Apostles and later day Church Fathers. But how can one be sure that the Christian 'had�th' is not mixed with falsehood without the proper isnad and its verification?

The Old Testament, to certain extent and the New Testament in toto lack chain of narration. When this argument was put forward, the Christian missionary Jochen Katz wrote:

On 8 Oct 1998, Jochen Katz wrote (on a different thread):

> That is a bogus argument from an Islamic point of view.

Missionaries when cornered try to wiggle out of the argument by calling names. According to Katz, the Islamic argument of using the chain of narration, i.e., isnad, is 'bogus' because the New Testament and major part of Old Testament lacks it and above all it is a Muslim argument. By calling the Islamic argument of isnad 'bogus' Katz thought that he is already refuted it. Unfortunately, the Orientalists like Bernard Lewis who read this 'bogus' Islamic tradition and compares it with the Christian scholarship say that:

From an early date Muslim scholars recognized the danger of false testimony and hence false doctrine, and developed an elaborate science for criticizing tradition. "Traditional science", as it was called, differed in many respects from modern historical source criticism, and modern scholarship has always disagreed with evaluations of traditional scientists about the authenticity and accuracy of ancient narratives. But their careful scrutiny of the chains of transmission and their meticulous collection and preservation of variants in the transmitted narratives give to medieval Arabic historiography a professionalism and sophistication without precedent in antiquity and without parallel in the contemporary medieval West. By comparison, the historiography of Latin Christendom seems poor and meagre, and even the more advanced and complex historiography of Greek Christendom still falls short of the historical literature of Islam in volume, variety and analytical depth.[2]

So, after all this Islamic science of had�th, called 'bogus' by Katz, was so advanced that its Christian counterparts were far far away from its sophistication. Futher where does it sophistication lie?

. . . it would have been easy to invent sayings of Muhammad. Because the cultural background of the Arabs had been oral the evidence that came to be expected was the chain of names of those who had passed on the anecdote containing the saying . . . The study of Traditions rapidly became a distinct branch of the studies of the general religious movement. It was soon realized that false Traditions were in circulation with sayings that Muhammad could not possibly have uttered. The chains of transmitters were therefore carefully scrutinised to make sure that the persons named could in fact have met one another, that they could be trusted to repeat the story accurately, and that they did not hold any heretical views. This implied extensive biographical studies; and many biographical dictionaries have been preserved giving the basic information about a man's teachers and pupils, the views of later scholars (on his reliability as a transmitter) and the date of his death. This biography-based critique of Traditions helped considerably to form a more or less common mind among many men throughout the caliphate about what was to be accepted and what rejected.[3]

If the Muslim traditions have been bogus, how come the Jews did not understand this and went on to use the great works composed by Muslims? Saadia Gaon, the famous Jewish linguist, says:

Saadia expresses himself unreservedly about his indebtness to Arabic authors, who served him as models in the composition of his work. "It is reported," he says, "that one of the worthies among the Ishmaelites, realizing to his sorrow that the people do not use the Arabic language correctly, wrote a short treatise for them. From which they might learn proper usages. Similarly, I have noticed that many of the Israelites even the common rules for the correct usage of our (Hebrew) language, much less the more difficult rules, so that when they speak in prose most of it is faulty, and when they write poetry only a few of the ancient rules are observed, and majority of them are neglected. This has induced me to compose a work in two parts containing most of the (Hebrew) words.[4]

Guillaume informs us in his preface of the book The Legacy Of Islam:

Since the beginning of the nineteenth century there has been a constant recourse to Arabic for the explanation of rare words and forms in Hebrew; for Arabic though more than a thousand years junior as a literary language, is the senior philosophically by countless centuries. Perplexing phenomenon in Hebrew can often be explained as solitary and archaic survivals of the form which are frequent and common in the cognate Arabic. Words and idioms whose precise sense had been lost in Jewish tradition, receive a ready and convincing explanation from the same source. Indeed no serious student of the Old Testament can afford to dispense with a first-hand knowledge in Arabic. The pages of any critical commentary on the Old Testament will illustrate the debt of the Biblical exegesis owes to Arabic.[5]

It turns out that the same tradition which Katz addressed as 'bogus' result in the exegesis of his own scriptures, the Old Testament.

Since Christianity did not have anything like the 'tradition' to evaluate their own material, we see quite a lot of differences. Let us now examine the great tradition of the Church which Katz wants Muslims to trust and also to see which tradition is really bogus.

This document is divided into the following:

Church Tradition & The Bible

Protestant Church
Roman Catholic Church

Anglican Church

Greek Orthodox Church

Coptic Church

Ethiopic Church

Syriac Church

Church Tradition & Apostolic Fathers

Clement Of Rome
Ignatius Of Antioch

The Didache

Papias Of Heirapolis

Barnabas

Polycarp Of Smyrna

Hermas Of Rome

The So-Called Second Epistle Of Clement

Church Tradition & The Early Lists Of The Books Of The New Testament

Church Tradition & 'Inspiration' Of New Testament Books

The Didache
Epistle Of Clement

Epistle Of Barnabas

Shepherd Of Hermas

Church Tradition & Manuscripts

Church Tradition & The Six 'Disputed' Books

Conclusions


1. Church Tradition & The Bible

It must be made clear that there is nothing like one Bible with a set of books. The number of books in the Bible actually depend upon the Church one follows. Therefore if we follow the Church tradition we end with following Bibles. They differ in number of books in both the Old Testament and the New Testament:

Protestant Church

Historically, Protestant churches have recognized the Hebrew canon as their Old Testament, although differently ordered, and with some books divided so that the total number of books is thirty-nine. These books, as arranged in the traditional English Bible, fall into three types of literature: seventeen historical books (Genesis to Esther), five poetical books ( Job to Song of Solomon), and seventeen prophetical books. With the addition of another twenty-seven books (the four Gospels, Acts, twenty-one letters, and the book of Revelation), called the New Testament, the Christian scriptures are complete.[6]

Roman Catholic Church

The Protestant canon took shape by rejecting a number of books and parts of books that had for centuries been part of the Old Testament in the Greek Septuagint and in the Latin Vulgate, and had gained wide acceptance within the Roman Catholic church. In response to the Protestant Reformation, at the Council of Trent (1546) the Catholic church accepted, as deuterocanonical, Tobit, Judith, the Greek additions to Esther, the Wisdom of Solomon, Sirach, Baruch, the Letter of Jeremiah, three Greek additions to Daniel (the Prayer of Azariah and the Song of the Three Jews, Susanna, and Bel and the Dragon), and I and 2 Maccabees. These books, together with those in the Jewish canon and the New Testament, constitute the total of seventy three books accepted by the Roman Catholic church.[7]

Anglican Church

The Anglican church falls between the Catholic church and many Protestant denominations by accepting only the Jewish canon and the New Testament as authoritative, but also by accepting segments of the apocryphal writings in the lectionary and liturgy. At one time all copies of the Authorized or King James Version of 1611 included the Apocrypha between the Old and New Testaments.[8]

Greek Orthodox Church

The Bible of the Greek Orthodox church comprises all of the books accepted by the Roman Catholic church, plus I Esdras, the Prayer of Manasseh, Psalm 151, and 3 Maccabees. The Slavonic canon adds 2 Esdras, but designates I and 2 Esdras as 2 and 3 Esdras. Other Eastern churches have 4 Maccabees as well.[9] (See below)

Coptic Church

Athanasius issued his Thirty-Ninth Festal Epistle not only in the Greek but also in Coptic, in a slightly different form - though the list of the twenty seven books of the New Testament is the same in both languages. How far, however the list remained authoritative for the Copts is problematical. The Coptic (Bohairic) translation of the collection knowns as the Eighty-Five Apostlic Canons concludes with a different sequence of the books of the New Testament and is enlarged by the addition of two others: the four Gospels; the Acts of the Apostles; the fourteen Epistles of Paul (not mentioned individually); two Epistles of Peter, three of John, one of James, one of Jude; the Apocalypse of John; the two Epistles of Clement.[10]

Ethiopic (Abyssinian) Church

Until 1959, the Ethiopic Church was under the jurisdiction of the head of Coptic Church. Hence it is not surprising that its canon of Scripture should parallel in some respects that of the Coptic Church.

The Ethiopic church has the largest Bible of all, and distinguishes different canons, the "narrower" and the "broader," according to the extent of the New Testament. The Ethiopic Old Testament comprises the books of the Hebrew Bible as well as all of the deuterocanonical books listed above, along with Jubilees, I Enoch, and Joseph ben Gorion's (Josippon's) medieval history of the Jews and other nations. The New Testament in what is referred to as the "broader" canon is made up of thirty-five books, joining to the usual twenty-seven books eight additional texts, namely four sections of church order from a compilation called Sinodos, two sections from the Ethiopic Book of the Covenant, Ethiopic Clement, and Ethiopic Didascalia. When the "narrower" New Testament canon is followed, it is made up of only the familiar twenty-seven books, but then the Old Testament books are divided differently so that they make up 54 books instead of 46. In both the narrower and broader canon, the total number of books comes to 81.[11]

Bruce Metzger in his book The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development elaborates more on the books accepted by Ethiopic Church. The'broader' Canon of Ethiopic New Testament consists of the following thirty five books:

The four Gospels

Acts

The (seven) Catholic Epistles

The (fourteen) Epistles of Paul

The Book of Revelation

Sinodos (four sections)

Clement

The Book of the Covenant (two sections)

Didascalia

The contents of the last four titles in the list are as follows. The Sinodos is a book of church order, comprising an extensive collection of canons, prayers, and instructions attributed to Clement of Rome.

Clement (Qalementos) is a book in seven parts, communicated by Peter to Clement. It is not the Roman or Corinthian correspondence, nor one of the three parts of the Sinodos that are sometimes called 1, 2, and 3 Clement, nor part of the Syriac Octateuch of Clement.

The Book of Covenant (Mashafa kidan) is counted as two parts. The first part of sixty sections comprises chiefly material on church order; section 61 is a discourse of the Lord to his disciples after his resurrection, similar to the Testamentum Domini.

The Ethiopic Didascalia (Didesqelya) is a book of Church order in forty-three chapters, distinct from the Didascalia Apostolorum, but similar to books I-VII of so-called Apostlic Constitutions.[12]

Syriac Church

Let us also not forget the Syriac Churches which used to deal with Diatesseron, the four-in-one Gospel, introduced by Tatian which was read in the Syriac Churches for quite some time before it was replaced by Peshitta. Peshitta has again a different number of Books in the New Testament.

This represents for the New Testament an accomodation of the canon of the Syrians with that of the Greeks. Third Corinthians was rejected, and, in addition to the fourteen Pauline Epistles (including Hebrews, following Philemon), three longer Catholic Epistles (James, 1 Peter, and 1 John) were included. The four shorter Catholic Epistles (2 Peter, 2 and 3 John, and Jude) and the Apocalypse are absent from the Peshitta Syriac version, and thus the Syriac canon of the New Testament contained but twenty-two writings. For a large part of the Syrian Church this constituted the closing of the canon, for after the Council of Ephesus (AD 431) the East Syrians separated themselves as Nestorians from the Great Church.[13]

Peshitta is still followed by the Christians in the sourthern state of Kerala in India.

Still today the official lectionary followed by the Syrian Orthodox Church, with headquarters at Kottayam (Kerala), and the Chaldean Syriac Church, also known as the the Church of the East (Nestorian), with headquarters at Trichur (Kerala), presents lessons from only the twenty-two books of Peshitta, the version to which appeal is made for the settlement of doctrinal questions.[14]

To make the issue clearer, we are here dealing with different number of books of New Testament followed by different churches all over the world. These are not the different translations of the Bible, the argument which Christian missionaries use to brush the problem under the carpet. Calling another church heretical is not going to work the problem out because there was no single book right from the beginning of Christianity which constituted the New Testament as we would see later, inshallah. The New Testament as we see today, depends upon the Church again(!), is a product of centuries worth of metamorphosis. Under "Canon of the New Testament" the Catholic Encyclopedia says:

The idea of a complete and clear-cut canon of the New Testament existing from the beginning, that is from Apostolic times, has no foundation in history. The Canon of the New Testament, like that of the Old, is the result of a development, of a process at once stimulated by disputes with doubters, both within and without the Church, and retarded by certain obscurities and natural hesitations, and which did not reach its final term until the dogmatic definition of the Tridentine Council.[15]

So, the great Church tradition has not made up her mind on the Bible.

Now this would be big enough problem for the Christian missionaries to ruminate, inshallah. Let us now go into the issue of what the Apostolic Fathers refer to during their time.

2. Church Tradition & Apostolic Fathers

It is a frequent claim by the Christian missionaries that the Church Fathers believed that the New Testament was considered as 'inspired' Scripture.

Bruce M Metzger, a noted authority on the New Testament, analyzing the Apostolic Fathers viz., Clement of Rome, Ignatius, the Didache, fragments of Papias, Barnabas, Hermas of Rome, and the so-called 2 Clement concludes the following:

Clement Of Rome

By way of summary, we see that Clement's Bible is the Old Testament, to which he refers repeated as Scripture, quoting it with more or less exactness. Clement also makes occasional reference to certain words of Jesus; though they are authoritative to him, he does not appear to enquire how their authenticity is ensured. In two of the three instances that he speaks of remembering 'the words' of Christ or of the Lord Jesus, it seems that he has a written record in mind, but he does not call it a 'gospel'. He knows several of Paul's epistles, and values them highly for their content; the same can be said of the Epistle of the Hebrews with which he is well acquainted. Although these writings obviously possess for Clement considerable significance, he never refers to them as authoritative 'Scripture'.[16]

Ignatius Of Antioch

The upshot of all this is that the primary authority for Ignatius was the apostolic preaching about the life, death, and resurrection of Jesus Christ, though it made little difference to him whether it was oral or written. He certainly knew a collection of Paul's epistles, including (in the order of frequency of his use of them) 1 Corinthians, Ephesians, Romans, Galatians, Philippians, Colossians, and 1 Thessalonians. It is probable that he knew the Gospels according to Matthew and John, and perhaps also Luke. There is no evidence that he regarded any of these Gospels or Epistles as 'Scripture'.[17]

The Didache

The Didache is a short manual or moral instruction and Church practice. The Church history writer Eusebius and Athanasius even considered to be on the fringe of the New Testament Canon[18]. Assigning the composition of Didache has ranged from first century to fourth century by the scholars, but most of them prefer to assign it in the first half of the second century[19]. Metzger summarizes the book as:

By way of summary, we can see from Didache that itinerant apostles and Prophets still find an important place in the life of the Church, but this authority is declining. Their activity is surrounded by all sorts of precautions and rests ultimately on the authority of the traditional teaching deriving from the Lord, whose manner they must exhibit: 'Not everyone who speaks in a spirit is a prophet, except he have the ways of the Lord. By their ways, then, the false prophet and the true prophet shall be distinguished' (xi. 8). The author refers to the gospel, but he cites only words of Jesus. This 'gospel', which is without doubt the Gospel according to Matthew, is not regarded as a necessary source from which the words of the Lord, with indispensable warrants, come to the faithful, but quite simply as a convenient collection of these words.[20]

Papias Of Heirapolis

By way of summary, Papias stands as a kind of bridge between the oral and written stages in the transmission of the gospel tradition. Although he professes to have a marked preference for the oral tradition, one nevertheless sees at work the causes that, more and more, would lead to the rejection of that form of tradition in favour of written gospels. On the whole, therefore, the testimony of Papias concerning the development of the canon of the New Testament is significant chiefly in reflecting the usage of the community in which devotion to oral tradition hindered the development of a clear idea of canonicity.[21]

Barnabas

Epistle of Barnabas is a theological tract. Both Clement of Alexandria and Origen valued the work highly and attributed its composition Barnabas, the companion and co-worker of the apostle Paul.

Metzger summarizes the position of Barnabas concerning the scripture as the following.

By way of summary, one can see that for Barnabas the Scriptures are what we call the Old Testament, including several books outside the Hebrew canon. Most of his contacts with the Synoptic traditions involve simple sentences that might well have been known to a Christian of that time from oral tradition. As against the single instance of his using the formula, 'it is written', in introducing the statement, 'Many are called, but few are chosen', must be placed his virtual neglect of the New Testament. If, on the other hand, he wrote shortly before or after 130, the focus of his subject matter would not make it necessary to do much quoting from New Testament books - if indeed he knew many of them. In either case he provides no evidence for the development of the New Testament canon.[22]

Polycarp Of Smyrna

By way of summary, the short Epistle of Polycarp contains proportionately far more allusions to the writings of the New Testament than are present in any other of the Apostolic Fathers. He certainly had a collection of at least eight Pauline Epistles (including two of the Pastorals), and was acquainted as well with Hebrews, 1 Peter, and 1 John. As for the Gospels, he cites as sayings of the Lord phrases that we find in Matthew and Luke. With one exception, none of Polycarp's many allusions is cited as Scripture - and that exception, as we have seen, is held by some to have been mistakenly attributed to the Old Testament. At the same time Polycarp's mind is not only saturated with ideas and phrases derived from a considerable number of writings that later came to be regarded as New Testament Scriptures, but he also displays latent respect for these apostolic documents as possessing an authority lacking in other writings. Polycarp, as Grant remarks, 'clearly differentiates the apostolic age from his own time and, presumably for this reason, does not use the letters of Ignatius as authorities�even though they "contain faith, endurance, and all the edification which pertains to our Lord" (xiii. 2)'.[23]

Hermas Of Rome

By way of summary, it is obvious that Hermas was not given to making quotations from literature; in fact, the only actual book anywhere named and quoted in the Shepherd ( Vis. ii. 3) is an obscure Jewish apocalypse known as the book of Eldad and Modat. Despite reminiscences from Matthew, Ephesians, and James, Hermas makes no comment that would lead us to think that he regarded them as canonical Scripture. From the testimony contained in the Shepherd, it can in any case be observed how uneven during the course of the second century was the development of the idea of the canon.[24]

The So-Called Second Epistle Of Clement

This work is not the genuine work of Clement of Rome. This is regarded as an early Christian sermon. The style of this work is different from that of 1 Clement. Both date and composition of this work are difficult to determine. It was probably written around 150 CE. Metzger summarizes the contents of this work as:

By way of recapitulation, the unknown author of 2 Clement certainly knew and used Matthew and Luke, 1 Corinthians and Ephesians. There is no trace of the Johannine Gospel or Epistles, or of the Book of Acts. And one can not say more than that he may have known Hebrews, James, and 1 Peter. Of the eleven times he cites words of Jesus, five are not to be found in the canonical Gospels. The presence of these latter, as well as the citation in xi. 2-4 of an apocryphal book of the Old Testament, introduced as 'the prophetic word', shows that our homilist's quotations of divinely authoritative words are not controlled by any strict canonical idea, even in relation to Old Testament writings.[25]

After studying the writings of all the Apostolic Fathers, Bruce Metzger concludes that:

For early Jewish Christians the Bible consisted of the Old Testament and some Jewish apocryphal literature. Along with this written authority went traditions, chiefly oral, of sayings attributed to Jesus. On the other hand, authors who belonged to the 'Hellenistic Wing' of the Church refer more frequently to writings that later came to be included in the New Testament. At the same time, however, they very rarely regarded such documents as 'Scripture'.

Furthermore, there was as yet no conception of the duty of exact quotation from books that were not yet in the full sense canonical. Consequently, it is sometimes exceedingly difficult to ascertain which New Testament books were known to early Christian writers; our evidence does not become clear until the end of second century.[26]

We have evidence of the spotty development and treatment of the writings later regarded as the New Testament in the second and third centuries CE. Gradually written Gospels, and collections of epistles, different ones in different regions, became to be more highly regarded.

So for 200 years or so there was nothing like New Testament to begin with. The great Church tradition did not even bother to collect the 'Scriptures' between two covers!

3. Church Tradition & The Early Lists Of The Books Of The New Testament

Now when the Church tradition finally started to make up her mind on compiling the New Testament various lists of books in the Canons of the Bible were drawn. Bruce Metzger gives the following list of the Canons of the Bible drawn at different times in the 'western' Church. Please note that we still do not have the great deal of idea about how many lists were drawn in the Eastern Churches such as Coptic and Ethiopic. The following are the canons drawn at various points of time in the Church history.

To complete the thoughts about how the New Testament evolved, a brief survey of early lists of the books of the New Testament is necessary. The list is taken from Appendix IV of Bruce Metzger's The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development[27].

The earliest exact reference to the 'complete' New Testament as we now know it was in the year 367 CE, in a letter by Athanasius. This did not settle the matter. Varying lists continued to be drawn up by different church authorities as can be seen from above.

The Catholic Church proclaims itself to be the authority for the Canon and the interpretation of scripture, therefore the owner of the list of 27 books. Nevertheless, according to the
Catholic Encyclopedia, entry "Canon of NT" proclaims that 20 books of the New Testament are inherently worth more than the 7 deuterocanonical books (Hebrews, 2 Peter, 2 and 3 John, James, Jude, Revelation), acknowledging that the authenticity or reliability of them had already been challenged by ancient Christian authorities.

The Catholic New Testament, as defined by the Council of Trent, does not differ, as regards the books contained, from that of all Christian bodies at present. Like the Old Testament, the New has its deuterocanonical books and portions of books, their canonicity having formerly been a subject of some controversy in the Church. These are for the entire books: the Epistle to the Hebrews, that of James, the Second of St. Peter, the Second and Third of John, Jude, and Apocalypse; giving seven in all as the number of the New Testament contested books. The formerly disputed passages are three: the closing section of St. Mark's Gospel, xvi, 9-20 about the apparitions of Christ after the Resurrection; the verses in Luke about the bloody sweat of Jesus, xxii, 43, 44; the Pericope Adulter�, or narrative of the woman taken in adultery, St. John, vii, 53 to viii, 11. Since the Council of Trent it is not permitted for a Catholic to question the inspiration of these passages.[28]

We will deal more with the individual books (i.e., Hebrews, 2 Peter, 2 and 3 John, James, Jude, Revelation) later, inshallah.

4. Church Tradition & 'Inspiration' Of New Testament Books

Whatever this word 'inspiration' means in the Church tradition to select the books, it does not mean what it actually means. A small list of the following books which are not there in the present day New Testament were at once time considered 'inspired'. Going further in history as the concept of New Testament 'Canon' evolved many books were considered 'inspired' which we do not see in the Bibles of 20th century. A brief survey of those books would be considered here.

The Didache:

Several of the writings of the Apostolic Fathers were for a time regarded in some localities as authoritative. The Didache was used both by Clement of Alexandria and by Origen as Scripture, and there is evidence that during the following century it continued to be so regarded in Egypt.[29]

Epistle of Clement:

The text of the (First) Epistle of Clement is contained, along with a portion of the so-called Second Epistle of Clement, at the end of the fifth-century Codex Alexandrinus of the Greek Bible (the manuscript is defective at the end). Irenaeus, Clement of Alexandria, and Origen all made use of the epistle. We know that about A.D. 170 it was customary to read 1 Clement in public services of worship at Corinth.[30]

Epistle of Barnabas:

The Epistle of Barnabas was for a time on the fringe of the canon. Clement of Alexandria regarded it as of sufficient importance to write a commentary on it in his Hypotyposes, now lost. Origen calls it 'catholic', a term that he elsewhere applies to 1 Peter and 1 John. It stands after the New Testament in the fourth-century Codex Sinaiticus of the Greek Bible.[31]

Shepherd of Hermas:

The Shepherd of Hermas was used as Scripture by Irenaeus, Tertullian (before his conversion to Montanism), Clement of Alexandria, and Origen, though according to Origen it was not generally read in church. The Muratorian Canon reflects the esteem in which the work was held at the time that list was compiled, but according to the unknown compiler, it might be read but not proclaimed as Scripture in church.[32]

Furthermore, Clement of Alexandria had a very 'open' canon, i.e., he did not mind using the materials of pagans, 'heretics' and other Christian literature.[33] It is worthwhile reminding here that we have already seen different set of books in Ethiopic and Coptic Church.

5. Church Tradition & Manuscripts

As much as there is a variation is the canons of the Bible as well as in its 'inspiration', it is reflected in the manuscripts too. Below is some material taken from
The Interpreter's Dictionary Of The Bible, Under "Text, NT". Interestingly enough, this section starts with The Problem. Many Christian apologists prefer to brush this well-known problem under the carpet as if it does not exist!

THE PROBLEM. The NT is now known, whole or in part, in nearly five thousand Greek MSS alone. Every one of these handwritten copics differ from every other one. In addition to these Greek MSS, the NT has been preserved in more than ten thousand MSS of the early versions and in thousands of quotations of the Church Fathers. These MSS of the versions and quotations of the Church Fathers differ from one another just as widely as do the Greek MSS. Only a fraction of this great mass of material has been fully collated and carefully studied. Until this task is completed, the uncertainty regarding the text of the NT will remain.

It has been estimated that these MSS and quotations differ among themselves between 150,000 and 250,000 times. The actual figure is, perhaps, much higher. A study of 150 Greek MSS of the Gospel of Luke has revealed more than 30,000 different readings. It is true, of course, that the addition of the readings from another 150 MSS of Luke would not add another 30,000 readings to the list. But each MS studied does add substantially to the list of variants. It is safe to say that there is not one sentence in the NT in which the MS tradition is wholly uniform.

Many thousands of these different readings are variants in orthography or grammar or style and however effect upon the meaning of the text. But there are many thousands which have a definite effect upon the meaning of the text. It is true that not one of these variant readings affects the substance of Christian dogma. It is equally true that many of them do have theological significance and were introduced into the text intentionally. It may not, e.g., affect the substance of Christian dogma to accept the reading "Jacob the father of Joseph, and Joseph (to whom the virgin Mary was betrothed) the father of Jesus who is called 'Christ'" (Matt. 1:16), as does the Sinaitic Syriac; but it gives rise to a theological problem.

It has been said that the great majority of the variant readings in the text of the NT arose before the books of the NT were canonized and that after those books were canonized, they were very carefully copied because they were scripture. This, however, is far from being the case.

It is true, of course, that many variants arose in the very earliest period. There is no reason to suppose, e.g., that the first person who ever made a copy of the autograph of thc Gospel of Luke did not change his copy to conform to the particular tradition with which he was familiar. But he was under no compulsion to do so. Once the Gospel of Luke had become scripture, however, the picture was changed completely. Then the copyist was under compulsion to change his copy, to correct it. Because it was scripture, it had to be right.
[34]

After reading all this, does not the Muslim position of the corruption of the Bible hold water? And of course, again which Bible manuscript is inspired?

Now we all know that none of the variants that are there in the Bible have a chain of narration or isnad. So it is very hard to say which one or ones is the true reading and the other the bogus one. So, futher on we read:

Many thousands of the variants which are found in the MSS of the NT were put there deliberately. They are not merely the result of error or of careless handling of the text. Many were created for theological or dogmatic reasons (even though they may not affect the substance of Christian dogma). It is because the books of the NT are religious books, sacred books, canonical books, that they were changed to conform to what the copyist believed to be the true reading. His interest was not in the "original reading but in the "true reading." This is precisely the attitude toward the NT which prevailed from the earliest times to the Renaissance, the Reformation, and the invention of printing. The thousands of Greek MSS, MSS of the versions, and quotations of the Church Fathers provide the source for our knowledge of the earliest or original text of the NT and of the history of the transmission of that text before the invention of printing.[34]

Now if you do not know what the "original reading" is, then there is no point talking about 'believing' in what is supposed to be the "original" reading. So, this is the great Christian Church tradition which cannot even produce two identical manuscripts! Furthermore on "original" reading one can say that since there are no original manuscripts, there is not point talking about "original" reading at all. This search for "original" reading would be a guess work or 'consensus'. Indeed the Acts of Apostles has earned the notoriety for the variant readings.

In fact no book of the NT gives evidence of so much verbal variation as does the Acts of Apostles. Besides the text represented in the oldest uncial Greek MSS, begin with the Codex Vaticanus, often called the Neutral Text and dating back to the second century AD, there is evidence either of a consistent alternative text equally old, or of a series of early miscellaneous variants, to which the name Western text is traditionally applied. The ancient authorities of the Western Text of Acts include only one Greek (or rather bilingual Greek and Latin) uncial MS, Codex Bezae of the fifth or sixth century. But the variants often have striking content and strong early support from Latin writers and Latin NT MSS. It now appears that while both the Neutral and Western texts were in circulation, the former is the more likely of the two to represent the original.[35]

Apart from the notorious variation, we also have the problem of which text is the original text. Since we do not know which one is original, the guess work in pressed into service. This is one such example of guess work. And how come guess work leads to truth?

We have already seen that the there is no original document of the Bible available to us to verify its inerrancy doctrine. Concerning the New Testament documents The Interpreter's Dictionary Of The Bible confirms that:

The original copies of the NT books have, of course, long since disappeared. This fact should not cause surprise. In the first place, they were written on papyrus, a very fragile and persihable material. In the second place, and probably of even more importance, the original copies of the NT books were not looked upon as scripture by those of the early Christian communities.[36]

So, the Qur'an in this aspect is far more better placed than the Bible with all the Qiraa'a associated with it clearly listed with detailed chain of narrations going back to the Companions of the Prophet(P) who in turn learnt the Qur'an from the Prophet(P) himself.

6. Church Tradition & The Six 'Disputed' Books

As we have seen above that the books of Hebrews, 2 Peter, 2 and 3 John, James, Jude and Revelation had quite a dubious history of the entry into the canon, it is time that we have a cursory glance over their comparatively recent history.

Zwingli, at the Berne disputation of 1528, denied that Revelation was a book of the New Testament.
[37]

Martin Luther condemned the Epistle of James as worthless, an 'epistle of straw.' Furthermore, he denigrated Jude, Hebrews, and the Apocalypse (Revelation). He did not omit them from his German Bible, but drew a line in the table of contents, putting them on a lower level than the rest of the New Testament. In Prefaces to each of these books, Luther explains his doubts as to their apostolic as well as canonical authority.
[38]

The reformer known as Andreas Bodenstein of Karlstadt (1480-1541) divided the New Testament into three ranks of differing dignity. On the lowest level are the seven disputed books of James, 2 Peter, 2 and 3 John, Jude, Hebrews, and the Apocalypse (Revelation).
[39]

Oecolampadius in 1531 under Wurttemberg Confession declared that while all 27 books should be received, the Apocalypse (Revelation), James, Jude, 2 Peter 2 and 3 John should not be compared to the rest of the books.[40]

Early in his career, Erasmus (d. 1536) doubted that Paul was the author of Hebrews, and James of the epistle bearing the name. He also questioned the authorship of 2 Peter, 2 and 3 John, and Jude. The style of Revelation precludes it from being written by the author of the Fourth Gospel.[41]

The same four books are labeled 'Apocrypha' in a Bible from Hamburg in 1596. In Sweden, beginning in 1618, the Gustavus Adolphus Bible labels the four dubious books as 'Apocryphal New Testament.' This arrangement lasted for more than a century.[42]

Conclusions

With all the gory details of the Church history and the Bible are out, with no clear cut indication of the Bible and its 'inspiration', why would any Muslim even bother to read it? And above all why should a Christian missionaries would push such a dubious set of scriptures down the throat of Muslims? And above all why call it injil?

cAbdullah Ibn Mascud, the well known Companion of the Prophet(P), is reported to have said:

Do not ask the ahl al-kitab about anything (in tafsir), for they cannot guide you and are themselves in error....[43]

If Christianity has got the biographies of the people who transmitted their New Testament or Old Testament as well as their traditions, it would compete with the Islamic science of had�th. Alas, with no isnad, who is going to believe in their Bible and what is in it? And as the illustrious teacher of Imaam Bukhari had said:

"The isnad is part of the religion: had it not been for the isnad, whoever wished to would have said whatever he liked."

The lack of isnad and people drawing different Canons of the Bible seem to be the problem of people saying whatever they wished. Any one would claim anything and the Bible canon seems to reflect precisely that.

And look how bogus the missionary argument turned out to be!

A Few Questions

As Muslims we are obliged to ask:

  1. Which Bible or the books are inspired? Is it the Greek Orthodox, Roman Catholic, Protestant, Ethiopic, Coptic or the Syriac? Please remember that they contain different number of books. It is just not the "oh! those are different translations".

  2. How can we trust the Church tradition when she herself cannot produce a reliable bunch of books worth calling a Bible?

  3. Why should we trust the Church which cannot even produce a set of manuscripts throughout the centuries which can be relied on instead of the guess work to find which reading is the original?

  4. How do we know that Jesus(P) said what is there in the Bible as there is no way of confirm how his words got transmitted? This is one of the major argument of Islamic traditionalists against the Older scriptures which deal with Israa'iliyat stuff. And they were rejected outright for very obvious reasons.

And if Christian missionaries cannot answer these question, there is no point calling the Bible as a reliable document. Therefore, an unreliable document is worth not calling a 'Scripture'.

Other Articles Related To The Textual Reliability Of The Bible

Critical Text Of The New Testament: Methodology & Implications

Textual Reliability Of The New Testament

Who Is Afraid Of Textual Criticism?

The Multivalence Of The Term "Original Text" In New Testament Textual Criticism

Extracts From The Book How We Got Our Bible

   Islamic Awareness Bible Text Church Tradition & The Textual Integrity Of The Bible



References

[1] Suhaib Hasan, An Introduction To The Science Of Had�th, 1995, Darussalam Publishers, Riyadh, Saudi Arabia, p. 11.

[2] Bernard Lewis, Islam In History, 1993, Open Court Publishing, pp.104-105.

[3] W Montgomery Watt, What Is Islam?, 1968, Longman, Green and Co. Ltd., pp. 124-125.

[4] Henry Malter, Saadia Gaon: His Life And Works, 1921, The Jewish Publication Society of America, Philadelphia, pp. 39-40.

[5] Alfred Guillaume, The Legacy Of Islam, 1931, Oxford, p. ix.

[6] Bruce M Metzger & Michael D Coogan (Ed.), Oxford Companion To The Bible, 1993, Oxford University Press, Oxford & New York, pp. 79 (Under 'Bible').

[7] Ibid.

[8] Ibid.

[9] Ibid.

[10] Bruce M Metzger, The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development, 1997, Clarendon Press, Oxford, p. 225.

[11] Metzger, Oxford Companion To The Bible, Op.Cit, p. 79.

[12] Metzger, The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development, Op.Cit, pp. 227-228.

[13] Ibid., p. 219.

[14] Ibid., p. 220.

[15] The Catholic Encyclopedia Online Edition.

[16] Metzger, The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development, Op.Cit, p. 43.

[17] Ibid., p. 49.

[18] Ibid., p. 49.

[19] Ibid., p. 50.

[20] Ibid., p. 51.

[21] Ibid., pp. 55-56.

[22] Ibid., pp. 58-59.

[23] Ibid., pp. 62-63.

[24] Ibid., p. 67.

[25] Ibid., pp. 71-72.

[26] Ibid., pp. 72-73.

[27] Ibid., pp. 305-315.

[28] The Catholic Encyclopedia Online Edition.

[29] Metzger, The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development, Op.Cit, pp. 187-188.

[30] Ibid., p. 188.

[31] Ibid.

[32] Ibid.

[33] Ibid., pp.130-135.

[34] George Arthur Buttrick (Ed.), The Interpreter's Dictionary Of The Bible, Volume 4, 1962 (1996 Print), Abingdon Press, Nashville, pp. 594-595 (Under Text, NT).

[35] George Arthur Buttrick (Ed.), The Interpreter's Dictionary Of The Bible, Volume 1, pp. 41 (Under "Acts of the Apostles").

[36] Ibid., p. 599 (Under "Text, NT').

[37] Metzger, The Canon Of The New Testament: Its Origin, Significance & Development, Op.Cit, p. 273.

[38] Ibid., p. 243.

[39] Ibid., pp. 241-242.

[40] Ibid., p. 244.

[41] Ibid., p. 241.

[42] Ibid., pp. 244-245.

[43] Ahmad von Denffer, cUl�m al-Qur'an, 1994, The Islamic Foundation, p. 134.


 
Back to Top
seekshidayath View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
Female Islam
Joined: 26 March 2006
Location: India
Status: Offline
Points: 3357
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote seekshidayath Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 12 March 2009 at 12:39am
Originally posted by owen.grandison owen.grandison wrote:

The reason why i say orthodox sunni muslims is because there is a difference between shi'ites, ahmadiyyah and various other sects.  If you are an orthodox sunni muslim you don't believe as they do there are differences in the belief somewhere along the line.  And thats why you fight and kill each other which is a shame because all life is sacred.  So there is denomination in islam.
 
Thankyou for your consideration. But you know owen.g, that to answer your type of questions, any one of us answer, be it shia, sunni or any. I never stand for innocent killings . Very true, life is sacred. WHy don't you teach the same to those kins of yours TAKING AWAY THE INNOCENT LIVES AT PALESTINE. IS NOT LIFE THEN SACRED ?
 

The verses of the qur'aan changed while being revealed to suit the needs of the prophet muhamma's followers.

I said you earlier, kindly don't take up your own interpretations. Let me help you clear your misconception.

The follwoing hadith is a perfect example of  how the verses of the qur'aan were changed to please a blind man:

512. Narrated al-bara: there was revealed: not equal are those believers who sit at home and those who strive and fight in the cause of allah. (4:95)

The prophe said, "call zaid for me and let him bring the board, the inkpot and teh scapula bone (or the scapula bone and the inkpot)."  Then he said, "write Not equal are those believers who sit...", and at that time amr bin um maktum, the blinde man was sitting behind the prophet.  He said, "o allah's messenger!  What is your order for me (as regards to the above verse) as i am a blind man?"  So instead dof teh above verse, the following verse was revealed: Not equal are those believers who sit at home except those who are disabled (by injury or are blind or lame etc.)  and those who strive and fight in the cause of allah." (4:95)
sahih al bukhari, volume 6, page 480

Did the prophet muhammad do this himself? 

Hope you noticed the line highlighted in green above. Well, now look at its word, "revealed". Thats your answer. It  was a revelation. Prophet Muhammad {Pbuh} never added a word by himself.
 
This hadith does not mention that the angel gabriel, who brough him the revelation ofthe qur'aan intervened at all to change  the verse.
 
Revelations were  not necessarily be brought by only Jibrael AS. There are three forms of revelations thru which the Quran was revealed over Prophet Muhammad.
 
i. Direct inspiration of the speech of Allah into the soul.
ii. Directly hearing the speech of Allah from behind a screen.
iii. Conveying the message through Angel Jibrail (AS).
 
Now the revelation in the hadith which you had been discussing must be in either 1st or 3rd form. Even, if Jibrail must have bought it, its not possible for a normal person, to see them , except by Allah's will. We do have angels with us, we do have satan tempting us, as well. Do we see them ?


Prophet Muhammad (peace be upon him) said: �All the descendants of Adam are sinners, and the best of sinners are those who repent."
Back to Top
seekshidayath View Drop Down
Senior Member
Senior Member
Avatar
Female Islam
Joined: 26 March 2006
Location: India
Status: Offline
Points: 3357
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote seekshidayath Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 12 March 2009 at 1:03am
[QUOTE=owen.grandison]In another book which was published in 1980 A.D. we read a story of how the prophet muhammad changed a verse of the qur'aan to please the idolatrous tribes in mecca.

"Regarding the rumour of quraish's acceptance of islam historians have mentioned the event of "gharaniq."  According to them it so happened that once the holy prophet confused while reciting surah al-najm (chapter 53).  When he reached on the following verses:

"Have ye thought upon al-lat and al-uzza, and al-manat, the third, the other". (53:19-20)

He recited: "These idols are respected and honoured, and their intercession is acceptable."
 
Its a refutation . All false

Afterwards the holy prophet recited the whole chapte of al-najm and in the end performed "sijdah al-talawat".  The non-believers (idolaters) of mecca who were present on that occasion also performed the "sidjad" and spread the rumour that muhammad (sallalahu alaihi wa sallam) accepted their idols.  The next day when angel gabriel came to the holy prophet and heard the chapter al-najm from him he pointed out the mistake and told him that part was not a revelation.

Acc to books of hadith - Ibn `Abbas said, "The Prophet prostrated upon reciting An-Najm and the Muslims, idolators, Jinns and mankind who were present prostrated along with him.

There was nothing like spread of rumour, or gabriel pointing a mistake. No where in Qur'an or hadith , will you find such statement.

Muhammad the final messenger, dr. majid ali khan, idarah-i adabiyat-i delli, india, 1980 A.D., pages 86-87

I have n't read this person. But i see that he has n;t produced any source, from where he has taken this. Obviously, he was not present during the days of Prophet, there must be some source na !

Rest part of your post, when time permits.Before that i wish you to answer
Prophet Muhammad (peace be upon him) said: �All the descendants of Adam are sinners, and the best of sinners are those who repent."
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <1 345
  Share Topic   

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.03
Copyright ©2001-2019 Web Wiz Ltd.